December 2004 Archives by date
Starting: Wed Dec 1 09:54:51 CEST 2004
Ending: Thu Dec 30 12:02:41 CEST 2004
Messages: 79
- [vertaling] cpplib-4.0-b20041128 (4%, 169 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] gcc-4.0-b20041128 (5%, 4513 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] iso_4217 (monetaire eenheden)
Taco Witte
- [vertaling] vertalingen up-to-date
Taco Witte
- [vertaling] vertalingen up-to-date
Branko Collin
- [vertaling] vertalingen up-to-date
Luk Claes
- [vertaling] vertalingen up-to-date
Ronald van Engelen
- [vertaling] vertalingen up-to-date
Benno Schulenberg
- [vertaling] texinfo-4.7.90 (29%, 288 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] aspell-0.60.2-b20041203 (93%, 15 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] libidn-0.5.12 (10%, 44 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] util-linux-2.12j (96%, 47 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] texinfo-4.7.91 (29%, 288 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] texinfo-4.7.91 (29%, 288 onvertaald)
Freek de Kruijf
- [vertaling] texinfo-4.7.91 (29%, 288 onvertaald)
Taco Witte
- [vertaling] E-mailadres voor opmerkingen over een vertaling
Freek de Kruijf
- [vertaling] E-mailadres voor opmerkingen over een vertaling
Branko Collin
- [vertaling] E-mailadres voor opmerkingen over een vertaling
Taco Witte
- [vertaling] E-mailadres voor opmerkingen over een vertaling
Freek de Kruijf
- [vertaling] E-mailadres voor opmerkingen over een vertaling
Jeroen Dekkers
- [vertaling] E-mailadres voor opmerkingen over een vertaling
Gerald Raucamp
- [vertaling] E-mailadres voor opmerkingen over een vertaling
Koen Vermeer
- [vertaling] E-mailadres voor opmerkingen over een vertaling
Taco Witte
- [vertaling] E-mailadres voor opmerkingen over een vertaling
Jeroen Dekkers
- [vertaling] bison-1.875e (92%, 2 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] tar-1.14.91 (83%, 53 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] bibshelf-1.3.0 (0%, 75 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] OpenGL-termen: hoe te vertalen?
Rinse de Vries
- [vertaling] OpenGL-termen: hoe te vertalen?
Thijs Thiessens
- [vertaling] OpenGL-termen: hoe te vertalen?
Vincent van Adrighem
- [vertaling] OpenGL-termen: hoe te vertalen?
Koen Vermeer
- [vertaling] OpenGL-termen: hoe te vertalen?
Freek de Kruijf
- [vertaling] OpenGL-termen: hoe te vertalen?
Freek de Kruijf
- [vertaling] OpenGL-termen: hoe te vertalen?
Reinout van Schouwen
- [vertaling] OpenGL-termen: hoe te vertalen?
Thijs Thiessens
- [vertaling] texinfo-4.7.92 (29%, 288 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] bison-1.875e (100%, 0 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] gstreamer-0.8.7pre2 (98%, 1 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] Re: Vertalingen Ubuntu
Reinout van Schouwen
- [vertaling] Re: Vertalingen Ubuntu
JanC
- [vertaling] Re: Vertalingen Ubuntu
Reinout van Schouwen
- [vertaling] Re: Vertalingen Ubuntu
JanC
- [vertaling] xpad-2.1 (100%, 0 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] tar-1.15 (83%, 53 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] cpio-2.6 (22%, 91 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] tar-1.15.1 (83%, 52 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] util-linux-2.12m (94%, 58 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] Re: Vertalingen Ubuntu
Reinout van Schouwen
- [vertaling] gnubiff-2.1.0 (42%, 102 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] evince
Reinout van Schouwen
- [vertaling] Re: Vertalingen Ubuntu
JanC
- [vertaling] Re: Vertalingen Ubuntu
Reinout van Schouwen
- [vertaling] mailutils-0.6 (0%, 1040 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] http://atlas.et.tudelft.nl/valium/gnuvd.php: GnuVD
Online hapert
Ronald van Engelen
- [vertaling] http://atlas.et.tudelft.nl/valium/gnuvd.php: GnuVD
Online hapert
Vincent van Adrighem
- [vertaling] psmisc wil niet verstaanbaar praten
Benno Schulenberg
- [vertaling] psmisc wil niet verstaanbaar praten
Tim Van Holder
- [vertaling] psmisc wil niet verstaanbaar praten
Benno Schulenberg
- [vertaling] standaardzinnetjes (deel twee)
Benno Schulenberg
- [vertaling] psmisc-21.5 (100%, 0 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] standaardzinnetjes (deel twee)
Vincent van Adrighem
- [vertaling] standaardzinnetjes (deel twee)
Tino Meinen
- [vertaling] standaardzinnetjes (deel twee)
JanC
- [vertaling] standaardzinnetjes (deel twee)
JanC
- [vertaling] standaardzinnetjes (deel twee)
Rinse de Vries
- [vertaling] evince
Vincent van Adrighem
- [Vrijschrift-Kern] Re: [vertaling] wiki
Jeroen Dekkers
- [Vrijschrift-Kern] Re: [vertaling] wiki
Vincent van Adrighem
- [Vrijschrift-Kern] Re: [vertaling] wiki
Jeroen Dekkers
- [vertaling] Re: wiki
vitanova2 at softhome.net
- [vertaling] standaardzinnetjes (deel twee)
Benno Schulenberg
- [vertaling] libextractor-0.4.0 (0%, 410 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] bison-2.0 (99%, 1 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] gstreamer-0.8.7.2 (98%, 1 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] doodle-0.6.1 (30%, 74 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] standaardzinnetjes (deel twee)
Koen Vermeer
- [vertaling] stardict-2.4.4 (0%, 207 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] bison-2.0 (100%, 0 onvertaald)
Vertaalproject Robot
- [vertaling] gstreamer-0.8.8 (98%, 1 onvertaald)
Vertaalproject Robot
Last message date:
Thu Dec 30 12:02:41 CEST 2004
Archived on: Thu Dec 30 17:44:17 CEST 2004
This archive was generated by
Pipermail 0.09 (Mailman edition).