[vertaling] E-mailadres voor opmerkingen over een vertaling

Jeroen Dekkers jeroen at vrijschrift.org
Sun Dec 12 20:41:10 CET 2004


At Sun, 12 Dec 2004 20:15:30 +0100,
Koen Vermeer wrote:
> 
> On Sun, 2004-12-12 at 20:04 +0100, Gerald Raucamp wrote:
> > On Sun Dec 12 2004, Jeroen Dekkers <jeroen at vrijschrift.org> wrote:
> > > Kunnen ze bij li.org niet gewoon een alias naar
> > > vertaling at vrijschrift.org zetten?
> > en daarmee ga je meteen voorbij aan het doel van een nieuw email adres
> > voor de vertalingen lijst...
> > Maar, als jij weer vrolijke duitse spam wilt ontvangen over reizen naar
> > Turkije...
> 
> Dus over 2 jaar wordt het weer tijd voor een nieuw adres? Is een
> spamfilter in een of andere vorm niet een betere oplossing?

Dat is inderdaad een betere oplossing. Die .po files staan overal in
CVS, die weer op het web komen via webcvs en op nog een hoop andere
plaatsen waarschijnlijk. Dus voorkomen dat ze geharvest worden gaat
niet echt lukken.

Op vrijschrift staat een spamfilter en die kan nog wel wat getuned
worden mocht dat nodig zijn. Daarnaast kan je met mailman posts van
niet-subscribers modereren. Dat zorgt er voor dat het enkele spambericht
dat nog door de filter komt wordt tegengehouden. Het is echter wel wat
meer werk voor de mailman admins, maar als je dat met een aantal
personen doet is dat niet zo'n probleem.

Jeroen Dekkers


More information about the Vertaling mailing list