2003-May Archives by Author
Starting: Thu May 1 00:54:56 2003
Ending: Fri May 30 03:42:05 2003
Messages: 113
- Are you smoker? You can save money on tobacco!
236900@msn.com
- Attn: SYSTEMWORKS CLEARANCE SALE_ONLY $38.95A 237033
237033@yahoo.com
- =?ISO-8859-1?Q?=B3=CF=C6=B8:=CD=F8=D2=B3/=C6=BD=C3=E6=C9=E8=BC=C6=D4=B1(=B2=D0=BC=B2=C8=CB=BB=F2=CD=CB=CE=E9=BE=FC=C8=CB=D3=C5=CF=C8?=)
=?ISO-8859-1?Q?=B3=CF=C6=B8=CD=F8=D2=B3/=C6=BD=C3=E6=C9=E8=BC=C6=D4=B1@sina.com?=
- =?ISO-8859-1?Q?=B3=CF=C6=B8:=CD=F8=D2=B3/=C6=BD=C3=E6=C9=E8=BC=C6=D4=B1(=B2=D0=BC=B2=C8=CB=BB=F2=CD=CB=CE=E9=BE=FC=C8=CB=D3=C5=CF=C8?=)
=?ISO-8859-1?Q?=B3=CF=C6=B8=CD=F8=D2=B3/=C6=BD=C3=E6=C9=E8=BC=C6=D4=B1@sina.com?=
- =?ISO-8859-1?Q?=B3=CF=C6=B8=A3=BA=CD=F8=D2=B3/=C6=BD=C3=E6=C9=E8=BC=C6=D4=B1?=
=?ISO-8859-1?Q?=B3=CF=C6=B8=CD=F8=D2=B3/=C6=BD=C3=E6=C9=E8=BC=C6=D4=B1@vip.sina.com?=
- 30000000emailaddress and emailsender soft for you only 15$
=?gb2312?q?=D1=EE=CF=C8=C9=FA_
- 30000000emailaddress and emailsender soft for you only 15$
=?gb2312?q?=D1=EE=CF=C8=C9=FA_
- Laatste versie gnucash vertaling
Vincent van Adrighem
- Iemand verstand van recht?
Aurelus
- Iemand verstand van recht?
Aurelus
- modifiers
Jeroen ten Berge
- modifiers
Jeroen ten Berge
- Info Penting !!
Jeroen ten Berge
- do 8 mei, Brussel: softwarepatenten: conferentie+ manifestatie
Jeroen ten Berge
- bounce
Jeroen ten Berge
- Vertaald gnucash-1.8.3 controle aub
Jeroen ten Berge
- Laatste versie gnucash vertaling
Jeroen ten Berge
- Laatste versie gnucash vertaling
Jeroen ten Berge
- Laatste versie gnucash vertaling
Jeroen ten Berge
- Mensen, moet je dit eens zien :(
Jeroen ten Berge
- Order Viagra, Diet Pills & more with NO PRESCRIPTION! US doctors and pharmacies! Overnight Shipping
Bernadine Blackman
- Whats your #Save money!
Edmund Blackwell
- do 8 mei, Brussel: softwarepatenten: conferentie+ manifestatie
Mark Van den Borre
- Laatste versie gnucash vertaling
Peter Bosch
- spam
Peter Bosch
- Prescription meds to your door overnight!
Joshua Bravo
- Iemand verstand van recht?
Branko Collin
- modifiers
Branko Collin
- No risk debt consolidation could be the path for you
Xavier Conner
- bounce
Jiri van Eck
- New translation disclaimers
Karl Eichwalder
- <<<##Government Funding Program hwhcbexjfo
Jimmie Field
- Meet Affectionate And Gratifying Women
Morning Fleig
- Viagra and Diet Pills prescribed online! US doctors and pharmacies! Overnight Shipping
Rory Galloway
- ##Low Income Funding Program
Deanna Hargrove
- inconsistentie probleem
Jan-Willem Harmanny
- modifiers
Jan-Willem Harmanny
- modifiers
Jan-Willem Harmanny
- Iemand verstand van recht?
Jan-Willem Harmanny
- Vertaald gnucash-1.8.3 controle aub
Hendrik-Jan Heins
- All medications cheaper than at the pharmacy
Mervin Kimball
- You are the greatest
Judson Klein
- inconsistentie probleem
Tino Meinen
- modifiers
Tino Meinen
- modifiers
Tino Meinen
- Increase Your Sex Drive Right Away!
Riise Molyneux
- SINCERE PROPOSITION.
Dr.derrick Nyemegoh
- SINCERE PROPOSITION.
Dr.derrick Nyemegoh
- Very Important! ! !
Dr Ayo Patrick
- ##Better than a Loan>>
Shawn Phelps
- Iemand verstand van recht?
Martijn Ras
- Iemand verstand van recht?
Gerald Raucamp
- spam
Gerald Raucamp
- e2fsprogs-1.34 (0%, 746 untranslated)
Translation Project Robot
- e2fsprogs-1.34.b20030505 (0%, 746 untranslated)
Translation Project Robot
- libiconv-1.9-pre1 (0%, 14 untranslated)
Translation Project Robot
- gettext-runtime-0.12-pre4 (24%, 10 untranslated)
Translation Project Robot
- gettext-tools-0.12-pre4 (6%, 389 untranslated)
Translation Project Robot
- gnupg-1.2.2 (27%, 694 untranslated)
Translation Project Robot
- gpsdrive-2.0pre5 (0%, 289 untranslated)
Translation Project Robot
- texinfo-4.5.90 (32%, 265 untranslated)
Translation Project Robot
- texinfo-4.5.91 (32%, 265 untranslated)
Translation Project Robot
- xpad-1.11-b1 (0%, 104 untranslated)
Translation Project Robot
- libiconv-1.9 (0%, 14 untranslated)
Translation Project Robot
- gettext-runtime-0.12 (24%, 10 untranslated)
Translation Project Robot
- gettext-tools-0.12 (6%, 389 untranslated)
Translation Project Robot
- gretl-1.0.9 (0%, 2163 untranslated)
Translation Project Robot
- gcc-3.3 (12%, 3911 untranslated)
Translation Project Robot
- soundtracker-0.6.7-pre5 (0%, 442 untranslated)
Translation Project Robot
- gnucash-1.8.4 (8%, 2419 untranslated)
Translation Project Robot
- gnucash-1.8.3 (99%, 2 untranslated)
Translation Project Robot
- gnucash-1.8.4 (99%, 1 untranslated)
Translation Project Robot
- libiconv-1.9.1 (0%, 14 untranslated)
Translation Project Robot
- gettext-runtime-0.12.1 (24%, 10 untranslated)
Translation Project Robot
- gettext-tools-0.12.1 (6%, 389 untranslated)
Translation Project Robot
- ##Low Income Funding Program
Cleo Rowe
- Multi-function Digital Camera
Makepeace Sabet
- modifiers
Reinout van Schouwen
- modifiers
Reinout van Schouwen
- Iemand verstand van recht?
Reinout van Schouwen
- locale (was Re: lijstje)
Reinout van Schouwen
- Do you love me?
Carmine Schwartz
- spam
Tim Stoop
- <<<##Government Funding Program
Holly Stubbs
- Raih pendapatan hingga US$800/HARI melalui bisnis ini...
Kusuma Widjaja
- =?ISO-8859-1?Q?=CE=D2=C3=C7=BF=C9=D2=D4=B0=EF=C4=FA=CD=C6=B9=E3=B2=FA=C6=B7=A3=A1?=
bestinfomation@sina.com
- cast iron tree stand for Christmas tree
fengyuana1989@163.com
- cast iron tree stand for Christmas tree
fengyuana1989@163.com
- cast iron tree stand for Christmas tree
fengyuana1989@163.com
- Smyrna Group
info@smyrnagroup.net
- Italian-crafted Rolex - only $65 - $140!! Free SHIPPING ! !
james@hello.com
- Italian-crafted Rolex - only $65 - $140!! Free SHIPPING ! !
james@hello.com
- Have You Had Enough yet ?
kern
- =?ISO-8859-1?Q?=D7=A8=D2=B5=CD=F8=D5=BE=CD=F8=D2=B3=C9=E8=BC=C6?=
merenet20030318@hotmail.com
- DETAILS
ogugbea
- Info Penting !!
peluang@peluang.tv
- ITV征订函
test@yahoo.com
- Returned mail: User unknown
vertaling@nl.linux.org
- Info Penting !!
vertaling@nl.linux.org
- Returned mail: User unknown
vertaling@nl.linux.org
- Smyrna Group
vertaling@nl.linux.org
- Returned mail: User unknown
vertaling@nl.linux.org
- Returned mail: User unknown
vertaling@nl.linux.org
- cast iron tree stand for Christmas tree
vertaling@nl.linux.org
- cast iron tree stand for Christmas tree
vertaling@nl.linux.org
- cast iron tree stand for Christmas tree
vertaling@nl.linux.org
- Returned mail: User unknown
vertaling@nl.linux.org
- Returned mail: User unknown
vertaling@nl.linux.org
- Returned mail: User unknown
vertaling@nl.linux.org
- 150元帮你办一个网站,详情请电25059236
xxx
- i have 100000000 emailaddress and emailsender soft(www.0755sz.com)
xxx
- i have 30000000 emailaddress and emailsender soft(www.0755sz.com)
xxx
- i have 30000000 emailaddress and emailsender soft(www.0755sz.com)
xxx
Last message date:
Fri May 30 03:42:05 2003
Archived on: Tue Oct 5 02:20:41 2004
This archive was generated by
Pipermail 0.05 (Mailman edition).