modifiers
Jan-Willem Harmanny
vertaling@nl.linux.org
Thu, 1 May 2003 13:38:21 +0200
From: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>
> On Thu, 1 May 2003, Jan-Willem Harmanny wrote:
>
> > dan hebben we het nog niet eens over de AltGr, Fn, enzovoort.
>
> Vergeet 'Meta' en 'Compose' niet (Sun toetsenbord) :)
>
> > On topic: Ik denk dat controle-toetsen wel de beste is. Natuurlijk, als
>
> Hoezo, wat controleer je er dan mee? En verwijst het bovendien niet teveel
> naar de Ctrl-toets terwijl je meer in het algemeen over toetsen
> praat die andere toetsen / muisklikken een alternatieve betekenis geven?
>
Het gaat allereerst vooral om de functie: wat doen ze. Volgens mij is de
enige functie dat ze de werking van andere toetsen (en muisknoppen)
aansturen. Je kunt dus 'controle uitoefenen' op de werking van andere toetsen.
Verder is het m.i. helemaal niet erg als het lijkt op 'ctrl'. De Ctrl toets
is één van de bekendere identifiers. Maar haal het niet uit de context, want
dan krijg je gigantische misverstanden.
Misschien moet je het ook maar gewoon laten staan. De backspace is tenslotte
ook nooit vertaald. (behalve misschien 'het gummetje')
Jan-Willem
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/