Welke sneltoetsen automatisch te vertalen?
Tino Meinen
vertaling@nl.linux.org
Tue, 06 Jan 2004 14:36:49 +0100
Op za 03-01-2004, om 22:19 schreef Taco:
> <msgid>Less </msgid>
> <msgstr>Min_der </msgstr>
Mi_nder zou hier logischer zijn, De 'n' wordt duidelijk uitgesproken, en
hij zit vlak naast de 'm' van _Meer.
> </message>
> <message>
> <msgid>Connect </msgid>
> <msgstr>_Verbinden </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Disconnect </msgid>
> <msgstr>Verbinding verbre_ken </msgstr>
Hier zou ik 'Verbinding ver_breken' kiezen (of Ver_binding verbreken)
> </message>
> <message>
> <msgid>Protocol </msgid>
> <msgstr>_Protocol </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Domain </msgid>
> <msgstr>_Domein </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Clear history </msgid>
> <msgstr>Geschiedenis _wissen </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Information </msgid>
> <msgstr>_Informatie </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Synchronize </msgid>
> <msgstr>_Synchroniseren </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Display </msgid>
> <msgstr>_Weergave </msgstr>
Deze zou ik schrappen, Display kan een werkwoord zijn, maar is net zo
vaak een zelfstandig naamwoord.
> </message>
> <message>
> <msgid>Run program </msgid>
> <msgstr>Programma _uitvoeren </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Find backwards </msgid>
> <msgstr>_Terugwaards zoeken </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Clear </msgid>
> <msgstr>_Wissen </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Show Log </msgid>
> <msgstr>_Log weergeven </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Detach tab </msgid>
> <msgstr>Tabblad _losmaken </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Next tab </msgid>
> <msgstr>Vo_lgend tabblad </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Previous tab </msgid>
> <msgstr>Vor_rig tabblad </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Server </msgid>
> <msgstr>_Server </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Options </msgid>
> <msgstr>_Opties </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>License </msgid>
> <msgstr>_Licentie </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Don't Save </msgid>
> <msgstr>_Niet opslaan </msgstr>
> </message>
> <message>
> <msgid>Open Folder </msgid>
> <msgstr>Map o_penen </msgstr>
We hebben al _Openen, dus waarom niet Map _Openen?
Dat is consistenter.
Groet
Tino
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/