[vertaling] het vertalen van lilypond

Frans Spiesschaert Frans.Spiesschaert op yucom.be
Ma Okt 19 21:34:12 CEST 2015


Dag iedereen,

Benno Schulenberg schreef op do 01-10-2015 om 09:03 [+0200]:
> On Wed, Sep 30, 2015, at 18:05, Frans Spiesschaert wrote:
> > Kan ik eventueel een stukje helpen met het vertalen van lilypond?
> 
> Graag zelfs.  :)
> 

> Maar als je aan de slag wilt, neem dan dit bestand:
>   http://translationproject.org/PO-files/nl/lilypond-2.19.26.nl.po
> (druk op Reload in je browser, zodat je zeker weet de laatste
> stand te hebben).  Als je een 50 of 100 msgids vertaald of
> ontfuzzied hebt, stuur dan het bestand als bijlage naar deze
> lijst.


In bijlage het po-bestand van lilypond, waarvan ik de paragrafen 1-100
bijgewerkt/aangevuld heb.
Ik neem me voor om de rest van de week hieraan niet verder te werken en
in de loop van de volgende week de actuele toestand van de vertaling
opnieuw op te halen op
http://translationproject.org/PO-files/nl/lilypond-2.19.26.nl.po om de
paragrafen 101 tot 200 onder handen te nemen.


> Benno
> 

-- 
Groetjes,
Frans

===
http://www.frans-spiesschaert.homenet.org
http://home.base.be/vt6362833/

------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is gescrubt...
Naam: lilypond-2.19.26.nl.po
Type: text/x-gettext-translation
Grootte: 129257 bytes
Omschrijving: niet beschikbaar
URL : <http://lists.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20151019/25814520/attachment-0001.bin>
------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is gescrubt...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 819 bytes
Omschrijving: This is a digitally signed message part
URL : <http://lists.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20151019/25814520/attachment-0001.pgp>


Meer informatie over de Vertaling maillijst