[vertaling] Een bijgewerkte vertaling van childsplay aan deze lijst voorleggen?

Frans Spiesschaert Frans.Spiesschaert op yucom.be
Do Apr 30 15:10:28 CEST 2015


Dag Benno,

Benno Schulenberg schreef op wo 29-04-2015 om 21:27 [+0200]:
> Hallo Frans,

> :)
> 
> Benno
> 

Dank je om tot op het einde constructief mee te helpen denken. Ik heb er
van genoten.
Ik denk dat de conclusie kan zijn dat er niet echt een overduidelijke
beste keuze is. Dus heb ik me maar, louter arbitrair, gehouden bij mijn
originele keuze voor spelen.

-- 
Groetjes,
Frans

===
http://www.frans-spiesschaert.homenet.org
http://home.base.be/vt6362833/

------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is gescrubt...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 819 bytes
Omschrijving: This is a digitally signed message part
URL : <http://lists.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20150430/05b94f25/attachment.pgp>


Meer informatie over de Vertaling maillijst