[vertaling] opfrissing van libidn

Benno Schulenberg benno at nietvergeten.nl
Tue May 31 21:55:55 CEST 2005


Hallo vertalers,

Hieronder een verse vertaling van de berichtjes in libidn-0.5.16.
Zoals altijd zijn commentaar en kritiek welkom.   Vooral ook 
suggesties voor een betere vertaling van 'top-level domain'.  Nu 
heb ik er "topdomein" van, maar betwijfel of dat direct duidelijk 
is.  (Het gaat om domeinen als "nl", "fr", "edu", "net", "org".)

Benno


msgid "Success"
msgstr "Gelukt"

msgid "String preparation failed"
msgstr "Voorbereiding van tekenreeks is mislukt"

msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycodering is mislukt"

msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Iets anders dan cijfer/letter/verbindingsstreepje in invoer"

msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Ongeoorloofd minteken ('-') aan begin of eind"

msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Uitvoer zou te groot of te klein worden"

msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Invoer begint niet met een ACE-voorvoegsel ('xn--')"

msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Tekenreeks is niet idempotent bij conversie naar ASCII"

msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Invoer bevat al een ACE-voorvoegsel ('xn--')"

msgid "System iconv failed"
msgstr "De iconv()-systeemfunctie faalde"

msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen"

msgid "System dlopen failed"
msgstr "De dlopen()-systeemfunctie faalde"

msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"

msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Tekenreeks is niet idempotent bij normalisering volgens Unicode-NFKC"

msgid "Invalid input"
msgstr "Ongeldige invoer"

msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Uitvoer zou niet in toegewezen bufferruimte passen"

msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Tekenreeks is te lang"

msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Ongeoorloofde niet-toegewezen tekencodes in invoer"

msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Ongeoorloofde tekencodes in invoer"

msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Tegenstrijdige eigenschappen voor tweerichtingentekst in invoer"

msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Ongeldige tekenreeks voor tweerichtingentekst"

msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Ongeoorloofde tekencodes (bij tweerichtingentekst) in invoer"

msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Fout in profieldefinitie voor 'stringprep'"

msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Vlag botst met profiel"

msgid "Unknown profile"
msgstr "Onbekend profiel"

msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalisatie van Unicode is mislukt (interne fout)"

msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Ongeoorloofde tekencodes voor gegeven topdomein"

msgid "Missing input"
msgstr "Ontbrekende invoer"

msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Geen topdomein gevonden in de invoer"

msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
msgstr "Slechts één van -s, -e, -d, -a of -u kan worden opgegeven."

msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Tekenset '%s'.\n"

msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline character.\n"
msgstr "Typ elke invoertekenreeks op een afzonderlijke regel, afgesloten met Enter.\n"

msgid "Input error"
msgstr "Invoerfout"

msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
msgstr "Conversie van %s naar UTF-8 is mislukt."

msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
msgstr "Conversie van UTF-8 naar UCS-4 is mislukt."

msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "invoer[%d] = U+%04x\n"

msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"

msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "uitvoer[%d] = U+%04x\n"

msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
msgstr "Conversie van UTF-8 naar %s is mislukt."

msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"

msgid "malloc"
msgstr "onvoldoende geheugen"

msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"

msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
msgstr "Conversie van UCS-4 naar UTF-8 is mislukt."

msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"

msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"

msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "topdomein[%d] = U+%04x\n"

msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
msgstr "tld_check_4z (positie %d): %s"

msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"

msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"




More information about the Vertaling mailing list