[vertaling] iso_4217 (monetaire eenheden)
Reinout van Schouwen
reinout at cs.vu.nl
Wed Nov 24 00:11:35 CET 2004
Hoi,
Ik kom wat rare dingen tegen in deze TP vertaling.
(ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/nl/iso_4217-0.41.nl.po)
Ten eerste, volgens mij moeten muntnamen gewoon met een kleine letter.
Verder zijn sommige genitieven raar gemaakt:
Joegoslaafse => Joegoslavische
Kroaatse => Kroatische
Albaanse => Albanese
Gulden Nederlandse Antillen => Nederlands-Antilliaanse gulden
Convertible => Inwisselbaar(DDR overblijfsel?)
Noorse Krone => Noorse kroon
Rupiah => Roepia
Zweedse Krona => Zweedse kroon
Griekse Drachma => Griekse drachme
Kroaatse => Kroatische
...en dan heb ik ze vast nog niet allemaal gehad, maar dit viel op het
blote oog op.
Hopelijk wil iemand hier nog even aandacht aan besteden.
groeten,
--
Reinout van Schouwen
== Europa zonder softwarepatenten! == www.nosoftwarepatents.com ==
More information about the Vertaling
mailing list