[vertaling] iso_4217 (monetaire eenheden)

Reinout van Schouwen reinout at cs.vu.nl
Wed Nov 24 00:11:35 CET 2004


Hoi,

Ik kom wat rare dingen tegen in deze TP vertaling.
(ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/nl/iso_4217-0.41.nl.po)

Ten eerste, volgens mij moeten muntnamen gewoon met een kleine letter.

Verder zijn sommige genitieven raar gemaakt:

Joegoslaafse => Joegoslavische
Kroaatse => Kroatische
Albaanse => Albanese
Gulden Nederlandse Antillen => Nederlands-Antilliaanse gulden
Convertible => Inwisselbaar(DDR overblijfsel?)
Noorse Krone => Noorse kroon
Rupiah => Roepia
Zweedse Krona => Zweedse kroon
Griekse Drachma => Griekse drachme
Kroaatse => Kroatische

...en dan heb ik ze vast nog niet allemaal gehad, maar dit viel op het 
blote oog op.

Hopelijk wil iemand hier nog even aandacht aan besteden.

groeten,

-- 
Reinout van Schouwen

==  Europa zonder softwarepatenten! == www.nosoftwarepatents.com ==


More information about the Vertaling mailing list