Dutch 1.1 ready

Taco Witte vertaling@nl.linux.org
Fri, 30 Aug 2002 09:45:46 +0200


Op do 29-08-2002, om 23:35 schreef f.lambrechts@softhome.net:
[snip]
> Zijn die twee installers dan niet het product van dezelfde code?
> Ik had verwacht dat de platform-specifieke dingen volledig door die XPI libs 
> afgehandeld zouden worden, zodat de eigenlijke installer-code 
> platform-onafhankelijk zou zijn... 

Ik weet niet of dit duidelijk is, maar voor de zekerheid: met
"installer" bedoel ik een installatieprogramma (NIET een XPI-bestand).
Platform-specifieke dingen worden inderdaad automatisch geregeld binnen
het XPI-systeem, maar de installatieprogramma's zijn totaal verschillend
(Linux <=> Windows).

> Anyway, Taco, heb je mijn mail ontvangen met die vraagjes over die 
> keybindings?  Ik heb nog geen reactie gehad, vandaar... 

Hmm, ik denk het niet. Ik wis nooit zomaar mailtjes, en ik zie hem niet
in mijn Inbox staan.

p.s.: Even ter informatie: ik ben nu bezig om te kijken hoe ik de
vertaling wat meer open kan maken. Ik denk dat het daarvoor handig is om
een Savannah project aan te maken, en de vertaling in een CVS repository
te houden. Dat zou het ook makkelijker maken om bij te houden wat er
verandert in de vertaling (om verlies tegen te gaan :-(, ik ben redelijk
wat veranderingen kwijt die ik had gemaakt tijdens de 1.1b serie (denk
ik)).

-- 
With regards / Met groet,
Taco

http://www.phys.uu.nl/~twitte        Jabber ID: aelius@jabber.org
OpenPGP finger: CC76 029A 2792 6641 A28F A9C6 9E18 8EE5 C187 B2FE

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/