[vertaling] Dutch translation of some util-linux man pages
Mario Blättermann
mario.blaettermann op gmail.com
Ma Jun 14 18:53:17 CEST 2021
Am Mo., 14. Juni 2021 um 10:48 Uhr schrieb Benno Schulenberg
<bensberg at telfort.nl>:
>
>
> Op 13-06-2021 om 14:16 schreef Mario Blättermann:
> > There are two Dutch translations available: kill.1 and nsenter.1. I've
> > merged the .po files with the latest template from TP and fixed markup
> > changes (because the source format has been changed from *roff to
> > Asciidoctor). I'm quite sure the resulting file is far too big for
> > this list,
>
> Try making the PO file as small as possible by removing everything that
> is not needed. For example, by filtering the result through msgattrib
> --translated --no-location --no-fuzzy --no-obsolete. If the resulting
> file is still too big for the list, it will be held for moderation and
> I can let it through anyway. The file needs to be posted on the list
> (attached), so that it will get archived -- github is no good for this,
> as it is unfree and does not work for people who block all javascript.
>
OK, the clean .po file is attached. Note, it still includes some
untranslated messages which are not part of the appropriate *.adoc
files, but are needed for inclusion in the footers (to get a really
complete man page).
Best Regards,
Mario
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: nl.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 34810 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20210614/3f1a4ec1/attachment-0001.bin>
Meer informatie over de Vertaling
maillijst