[vertaling] Vervelende fout in vertaling gnome-menus
Benno Schulenberg
bensberg op justemail.net
Di Feb 3 21:47:09 CET 2015
On Mon, Feb 2, 2015, at 22:36, Reinout van Schouwen wrote:
> Ik heb een fix gepusht:
> https://git.gnome.org/browse/gnome-menus/commit/?id=307bad8f149fe9cc44a447e0c79faa5223787bf1
Hmm... Met mijn instemming met "Accessoires" was ik wat onnadenkend.
Want bij nader inzien denk ik bij "Accessoires" aan dingen als armbanden,
spoilers, en presse-papiers -- dingen voor de sier, niet iets waar je wat
aan hebt, waar je iets mee kunt doen, zoals rekenen of krabbelen of rare
tekens invoegen. Ik zou Hulpmiddelen hebben laten staan, en zou Utilities
als Gereedschap vertaald hebben. Utilties hebben vaak een zeer specifiek
doel: een schijf partitioneren, een CD branden, een ISO-bestand uitpakken
naar een USB-stokje... (Maar ik zie dat op mijn computer de twee categorieën
samengevoegd zijn. Ik weet niet meer of ik dat zelf gedaan heb.)
Benno
--
http://www.fastmail.com - IMAP accessible web-mail
Meer informatie over de Vertaling
maillijst