[vertaling] [comm | gnu coreultis] Vertaling manpage
Benno Schulenberg
bensberg op justemail.net
Ma Okt 7 13:14:31 CEST 2013
Hallo Sam,
Zeer bedankt voor je melding van een vertaalmisser.
> -1 regels die alleen in BESTAND1 voorkomen weglaten
> -2 regels die alleen in BESTAND1 voorkomen weglaten
Ai! Bij "-2" moet natuurlijk "BESTAND2" staan. Een knip-en-plakfout.
> -1 suppress column 1 (lines unique to FILE1)
> -2 suppress column 2 (lines unique to FILE2)
> -3 suppress column 3 (lines that appear in both files)
>
> De vertaling is verwarrend en ook niet correct. Voor kolom 1 zou het ofwel
> "regels die alleen in BESTAND1 voorkomen weglaten" ofwel "regels die alleen
> in BESTAND 1 voorkomen tonen" moeten zijn.
Je eerste suggestie is wat er staat, en je tweede suggestie is onjuist.
Ik neem aan dat je in verwarring bent gebracht door die twee keer
BESTAND1.
Met vriendelijke groet,
Benno
--
http://www.fastmail.fm - A fast, anti-spam email service.
Meer informatie over de Vertaling
maillijst