[vertaling] Probleempje

unknown-1 pspp op sjpaes.nl
Do Jul 16 23:43:23 CEST 2009


>Op -10-01-37 20:59 heeft Tim Van Holder als volgt van zich laten horen:
>> unknown-1 wrote:
>>> Iemand een idee wat ik fout doe?
>>
>> Niets, waarschijnlijk - als ik naar
>> http://translationproject.org/PO-files/nl/pspp-0.6.2-pre4.nl.po ga ziet
>> het er goed uit in Firefox. Denk dat jouw browser er gewoon voor kiest
>> om een andere encoding dan UTF-8 te gebruiken om het bestand te tonen.
>
>Inderdaad, ziet er bij mij ook goed uit.

Vreemd, als ik het download is het inderdaad goed. Ik gebruik
overigens Firefox 3.5 en openSUSE. Van het weekend maar eens kijken
wat
 er fout zit.

>> Even terzijde maar ik zie dat je voor "variable name" als vertaling
>> "variabelennaam" hebt gebruikt. Ik weet niet of dit juist is; ben zelf
>> eerder geneigd om "variabelenaam" te gebruiken (naar analogie met
>> "bestandsnaam" ipv "bestandennaam").
>
>Dat is fout.  Variabele heeft maar één meervoud, nl. variabelen, en moet
>dus een n krijgen.  Bij de ‘s’ is de regel vrijer.

Tja, ik wil graag consistent zijn met de andere vertalers.
Als ik op google kijk zie ik dat microsoft en adobe ook wel
variabelenaam gebruiken.
Verschillende meningen dus. Ik laat het nog maar even staan als
variabelennaam. Als er consensus is dat het variabelenaam moet zijn
wil ik het graag aanpassen.

Have fun



Meer informatie over de Vertaling maillijst