[vertaling] po editor
Erwin Poeze
erwin.poeze op gmail.com
Wo Dec 23 19:16:43 CET 2009
Dag Martin,
Ik gebruik zelf poedit. Dit is een programma zonder opsmuk en het werkt
zoals verwacht.
Erwin
Op 23 december 2009 17:40 schreef Martin Tarenskeen
<m.tarenskeen op zonnet.nl>het volgende:
> Hallo vertalers,
>
> Welke editor gebruikt men hier zoal om po bestanden te vertalen ?
>
> Ik werk op Linux Fedora 12 en heb gtranslator geprobeerd, en lokalize.
> Beide programmas lijken op elkaar. gtranslator is meer Gnome en lokalize
> meer KDE georienteerd. Verder maakt het niet veel uit.
>
> Het probleem wat ik heb met allebei is dat de programmas soms eigenhandig
> regels in het po bestand toevoegen of wijzigen zonder dat ik het in de gaten
> heb. Ik denk dan met name aan regelafbrekingen, maar ook andere dingen.
> Dergelijke "intelligentie" kan soms nogal irritant zijn.
>
> Kan ik misschien beter een gewone editor gebruiken zoals Emacs of Vim
> i.p.v. zo'n speciale "handige" po-editor ?
>
> --
>
> Martin Tarenskeen
>
> _______________________________________________
> Vertalingmailinglijst
> vertaling op vrijschrift.org
> http://mailman.vrijschrift.org/listinfo/vertaling
>
------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20091223/efca3633/attachment.htm>
Meer informatie over de Vertaling
maillijst