[vertaling] onderhoud website
Erwin Poeze
erwin.poeze at gmail.com
Fri Sep 5 14:38:15 CEST 2008
>
> De inhoud van dat woordenboek moet trouwens hoognodig opgeschoond
> worden. Gebruikers ervan zouden geen vertalingen moeten kunnen
> toevoegen, maar alle toevoegingen zouden na discussie op de lijst
> handmatig moeten gebeuren.
>
Daar ben ik het mee eens. We zouden kunnen beginnen om de resultaten
van oude discussies (ik kan mij nog de discussies over tags en locale
herinneren) toe te voegen. Ikzelf heb zeker behoefte aan een eigen
woordenboek, die van KDE bijvoorbeeld is tot 2004 bijgehouden.
> > maar om de taken wat te
> > verspreiden bied ik mij aan om mij over de website te ontfermen.
>
> Als je dit echt wilt, dan zal ik de vrijschrift-admins vragen een
> account voor je aan te maken.
>
Ja, het onderhoud van de website wil ik met alle plezier, en in
overleg met de groep, doen,
>
> Dan kun je het beste even in http://svn.vrijschrift.org/tp-repo/TP/
> rondkijken, vooral de laatste drie secties van de README. Het
....
> onduidelijk, of onhandig (bijvoorbeeld opgedeelde zinnen). Het
> heenenweer van mailtjes over zulke dingen is het vermoeiendst.
>
Zo op het eerste gezicht lijkt dit de beschrijving van de teamleider te zijn,
waarvoor Hendrik zich opgeworpen heeft.
Als iedereen het ermee eens is, wil ik beginnen met de website en het
woordenboek.
Het een en ander kan altijd uitgebreid worden, vermoed ik ;).
Erwin
More information about the Vertaling
mailing list