[vertaling] locale / taalregio / regionale instellingen / lokale gebruiken

Benno Schulenberg bensberg at justemail.net
Sat Mar 29 20:19:33 CET 2008


Rinse de Vries schreef:
> Ik denk dat je het moet laten afhangen van de context.
> Bijv. bij het programma locale gaat het puur om het instellen van
> de te gebruiken taal en tekensetcodering voor die taal.

Om precies te zijn: met het programma 'locale' valt niks in te 
stellen, het toont slechts de huidige instellingen, en eventueel 
welke andere instellingen er beschikbaar zijn.

En de instellingen betreffend meer dan alleen de te gebruiken taal 
en tekensetcodering.  Ook papierformaat, sorteervolgorde, datum- en 
getallenopmaak, eenheden, ...

$ locale
LANG=nl_NL.utf8
LC_CTYPE="nl_NL.utf8"
LC_NUMERIC="nl_NL.utf8"
LC_TIME=POSIX
LC_COLLATE=POSIX
LC_MONETARY="nl_NL.utf8"
LC_MESSAGES="nl_NL.utf8"
LC_PAPER="nl_NL.utf8"
LC_NAME="nl_NL.utf8"
LC_ADDRESS="nl_NL.utf8"
LC_TELEPHONE="nl_NL.utf8"
LC_MEASUREMENT="nl_NL.utf8"
LC_IDENTIFICATION="nl_NL.utf8"
LC_ALL=

> Dus dan zou ik taalgebied of taalregio gebruiken.

Voor het programma 'locale' is "taalregio" mijns inziens dus 
ontoereikend.

Benno



More information about the Vertaling mailing list