[vertaling] locale / taalregio / regionale instellingen / lokale gebruiken
Benno Schulenberg
bensberg at justemail.net
Sat Mar 29 20:19:33 CET 2008
Rinse de Vries schreef:
> Ik denk dat je het moet laten afhangen van de context.
> Bijv. bij het programma locale gaat het puur om het instellen van
> de te gebruiken taal en tekensetcodering voor die taal.
Om precies te zijn: met het programma 'locale' valt niks in te
stellen, het toont slechts de huidige instellingen, en eventueel
welke andere instellingen er beschikbaar zijn.
En de instellingen betreffend meer dan alleen de te gebruiken taal
en tekensetcodering. Ook papierformaat, sorteervolgorde, datum- en
getallenopmaak, eenheden, ...
$ locale
LANG=nl_NL.utf8
LC_CTYPE="nl_NL.utf8"
LC_NUMERIC="nl_NL.utf8"
LC_TIME=POSIX
LC_COLLATE=POSIX
LC_MONETARY="nl_NL.utf8"
LC_MESSAGES="nl_NL.utf8"
LC_PAPER="nl_NL.utf8"
LC_NAME="nl_NL.utf8"
LC_ADDRESS="nl_NL.utf8"
LC_TELEPHONE="nl_NL.utf8"
LC_MEASUREMENT="nl_NL.utf8"
LC_IDENTIFICATION="nl_NL.utf8"
LC_ALL=
> Dus dan zou ik taalgebied of taalregio gebruiken.
Voor het programma 'locale' is "taalregio" mijns inziens dus
ontoereikend.
Benno
More information about the Vertaling
mailing list