[vertaling] vertaling exif
Erwin Poeze
erwin.poeze at gmail.com
Wed Jan 30 13:30:41 CET 2008
> msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)."
> msgstr "EXIF-gegevens bevatten een miniatuur (%i bytes)"
'thumbnail' is denk ik gebruikelijk. Met 'miniatuur' gaat informatie
verloren, omdat dit niet specifiek op afbeeldingen slaat.
>
> Je hebt er nu weer "thumbnail" van gemaakt, maar ik vind "miniatuur"
> toch beter. Dat is ook wat ik heb gebruikt in 'gliv'. Vergelijk:
>
> EXIF-gegevens bevatten een thumbnail (8158 bytes).
> EXIF-gegevens bevatten een miniatuur (8158 bytes).
>
> Ik vind dat "thumbnail" niet kunnen. Het past niet in de fonologie
> van het Nederlands.
>
Ik moet zeggen dat het als beginnend TP-vertaler niet altijd meevalt
consensus over de vertaling van een woord te ontdekken. Gewoon
volhouden maar. ;)
Erwin
More information about the Vertaling
mailing list