[vertaling] vertaling exif

Erwin Poeze erwin.poeze at gmail.com
Wed Jan 30 13:30:41 CET 2008


> msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)."
> msgstr "EXIF-gegevens bevatten een miniatuur (%i bytes)"

'thumbnail' is denk ik gebruikelijk.  Met 'miniatuur' gaat informatie
verloren, omdat dit niet specifiek op afbeeldingen slaat.

>
> Je hebt er nu weer "thumbnail" van gemaakt, maar ik vind "miniatuur"
> toch beter.  Dat is ook wat ik heb gebruikt in 'gliv'.  Vergelijk:
>
>     EXIF-gegevens bevatten een thumbnail (8158 bytes).
>     EXIF-gegevens bevatten een miniatuur (8158 bytes).
>
> Ik vind dat "thumbnail" niet kunnen.  Het past niet in de fonologie
> van het Nederlands.
>

Ik moet zeggen dat het als beginnend TP-vertaler niet altijd meevalt
consensus over de vertaling van een woord te ontdekken. Gewoon
volhouden maar. ;)

Erwin



More information about the Vertaling mailing list