[vertaling] vertaling exif

Mark Haanen i18n at haanen.net
Tue Jan 29 19:54:21 CET 2008


Op dinsdag 29-01-2008 om 14:25 uur [tijdzone +0100], schreef Erwin
Poeze:
> > > msgid "Show IDs instead of tag names"
> > > msgstr "Toon ID's in plaats van tag-namen"
> >
> > Geen streepje nodig in 'tagnamen'
> >
> Als ik andere vertalingen bekijk, lijkt het streepje vaak gebruikt te
> worden bij een samenstelling van een Engels en een Nederlands woord.

Zelf heb ik een lichte voorkeur voor een vertaling naar 'label'. Ik zie
dat jullie allemaal het woord 'tag' onvertaald laten.  Als (beginnend)
vertaler ben ik benieuwd naar jullie redenen hiervoor.

Overigens valt eenzelfde boom op te zetten over het woord 'plugin'. Is
lekker kort en iedereen weet wat er bedoeld wordt, maar of het nu echt
Nederlands is...
-- 
Mark Haanen




More information about the Vertaling mailing list