[vertaling] vertaling gnubiff-2.2.7
Tino Meinen
a.t.meinen at chello.nl
Thu Jan 24 00:11:49 CET 2008
Op woensdag 23-01-2008 om 15:02 uur [tijdzone +0100], schreef Benno
Schulenberg:
> > msgid "Authentication"
> > msgstr "Authentificatie"
>
> s/Authentificatie/Authenticatie/
>
> Tenminste, dat is wat meestal gebruikt wordt. Zelf vind ik de
> gewone betekenis ervan niet kloppen met wat er in de computerwereld
> mee bedoeld wordt en vind "Authentificatie" dus eigenlijk beter.
> http://www.vandale.nl/vandale/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=authenticeren
Het vaststellen of iets of iemand authentiek/echt is; ik gebruik vaak
als vertaling: aanmeldingscontrole. Zeker bij e-mailprogramma's waarbij
het bij die term gaat om de controle die uitgevoerd wordt als je je
e-mail wilt ophalen bij de mailserver.
Tino
More information about the Vertaling
mailing list