[vertaling] Vertaling Brasero

Tino Meinen a.t.meinen at chello.nl
Fri Apr 18 04:28:50 CEST 2008


> > msgid "Pane to display for audio projects"
> > msgstr "Paneel te tonen voor muziekprojecten"
> 
> Ik zou zeggen "Te tonen paneel...".

Ik vermoed dat het origineel een fout bevat. Het was waarschijnlijk eerst:
"Pane for audio projects", wat daarna "Pane to display audio projects"
moest worden. Dus ik zou er gewoon van maken: Paneel voor (het tonen
van) muziekprojecten.

Tino Meinen




More information about the Vertaling mailing list