[vertaling] Vertaling Brasero
Tino Meinen
a.t.meinen at chello.nl
Fri Apr 18 04:28:50 CEST 2008
> > msgid "Pane to display for audio projects"
> > msgstr "Paneel te tonen voor muziekprojecten"
>
> Ik zou zeggen "Te tonen paneel...".
Ik vermoed dat het origineel een fout bevat. Het was waarschijnlijk eerst:
"Pane for audio projects", wat daarna "Pane to display audio projects"
moest worden. Dus ik zou er gewoon van maken: Paneel voor (het tonen
van) muziekprojecten.
Tino Meinen
More information about the Vertaling
mailing list