[vertaling] nano-2.0.2 (100%, 0 untranslated) by Benno Schulenberg

Tim Van Holder tim.van.holder at telenet.be
Tue Aug 14 19:19:11 CEST 2007


Freek de Kruijf wrote:
>> #: src/browser.c:919 src/browser.c:927 src/search.c:369
>> msgid "Search Wrapped"
>> msgstr "Zoeken is rondgelopen"
>>
>> Ik zou in plaats van 'rondgelopen' 'omgeslagen' gebruiken.
> 
> Moet dit niet zijn Zoeken heeft einde tekst bereikt.
> Zou ook nog Zoeken is terug bij begin. kunnen zijn.

Mja bij "Zoeken heeft einde tekst bereikt" denk ik dan dat ie gestopt is
met zoeken aan het eind - en da's dus niet het geval.
Nu krijg ik noch van "rondgelopen", noch van "omgeslagen" hetzelfde
gevoel als van "wrapped".
"Zoeken van voorafaan begonnen" gaat meer in de richting, maar
suggereert dan weer dat het einde van de text niet bekeken is, en "Einde
van tekst bereikt; zoektocht herstart vanaf het begin" dekt de lading
maar is nogal lang.

>> #: src/nano.c:773
>> msgid "Quoting string"
>> msgstr "te herkennen aanhalingstekens"
>>
>> Deze snap ik niet. Gaat het hier niet om een citaat-teken zoals '>'?
> 
> Zou dus Citaattekst of Citaat-tekst kunnen zijn. Geen teken dus.

Ik denk dat het hier gaat om een string van letters die gebruikt kunnen
worden om tekst aan te halen ("String of quoting characters"). In dat
geval is de vertaling correct (misschien wel hoofdletter T gebruiken).




More information about the Vertaling mailing list