[vertaling] token

Branko Collin collin at xs4all.nl
Fri Jul 14 12:12:50 CEST 2006


On 14 Jul 2006 at 11:26, Reinout van Schouwen wrote:

> #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1419
> msgid "Change Token Password"
> 
> #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1423
> msgid "Change the password for the %s token"
> 
> # src/menubar.c:502
> # ui/epiphany.glade.h:163
> #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1505
> msgid "Get Token Password"
> 
> #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1509
> msgid "Please enter the password for the %s token"
> 
> Ik heb even gekeken naar hoe deze term in Firefox wordt vertaald, maar 
> daar ben ik toch niet helemaal gelukkig mee:
> 
> pipnss.properties:PrivateTokenDescription=Software-beveiligingsapparaat
> pipnss.properties:InternalToken=Software-beveiligingsapparaat
> 
> De beste vertaling van 'token' die bij mij opkomt is 'fiche', maar dekt 
> dat de lading in dit geval? Weet iemand wat er hier precies bedoeld 
> wordt?

Ik zag elders nog iets staan als "passkey generator": sleutelmaker, 
sleutelgenerator. In combinatie met "password" misschien: 
"gegenereerd wachtwoord", "generatorwachtwoord", "generatorcode", 
"generatorsleutel"?
-- 
branko collin
collin at xs4all.nl




More information about the Vertaling mailing list