[vertaling] token
Branko Collin
collin at xs4all.nl
Fri Jul 14 12:12:50 CEST 2006
On 14 Jul 2006 at 11:26, Reinout van Schouwen wrote:
> #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1419
> msgid "Change Token Password"
>
> #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1423
> msgid "Change the password for the %s token"
>
> # src/menubar.c:502
> # ui/epiphany.glade.h:163
> #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1505
> msgid "Get Token Password"
>
> #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1509
> msgid "Please enter the password for the %s token"
>
> Ik heb even gekeken naar hoe deze term in Firefox wordt vertaald, maar
> daar ben ik toch niet helemaal gelukkig mee:
>
> pipnss.properties:PrivateTokenDescription=Software-beveiligingsapparaat
> pipnss.properties:InternalToken=Software-beveiligingsapparaat
>
> De beste vertaling van 'token' die bij mij opkomt is 'fiche', maar dekt
> dat de lading in dit geval? Weet iemand wat er hier precies bedoeld
> wordt?
Ik zag elders nog iets staan als "passkey generator": sleutelmaker,
sleutelgenerator. In combinatie met "password" misschien:
"gegenereerd wachtwoord", "generatorwachtwoord", "generatorcode",
"generatorsleutel"?
--
branko collin
collin at xs4all.nl
More information about the Vertaling
mailing list