[vertaling] vertaling van e2fsprogs (derde deel)

Wouter Bolsterlee uws at xs4all.nl
Tue Aug 15 12:30:52 CEST 2006


På Mon, Aug 14, 2006 at 10:08:52PM +0200, Benno Schulenberg skrev:
> "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n"
> "het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"

Het woord 'dwang' geeft me de kriebels. 'Geforceerd' lijkt me een stuk
natuurlijker...

  mvrgr, Wouter

-- 
:wq                                                       mail uws at xs4all.nl
                                                      web http://uwstopia.nl

you gotta hold on to something you believe       -- electric light orchestra
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20060815/e3e3ae36/attachment.pgp


More information about the Vertaling mailing list