[vertaling] vertaling van e2fsprogs (derde deel)
    Wouter Bolsterlee 
    uws at xs4all.nl
       
    Tue Aug 15 12:30:52 CEST 2006
    
    
  
På Mon, Aug 14, 2006 at 10:08:52PM +0200, Benno Schulenberg skrev:
> "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n"
> "het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
Het woord 'dwang' geeft me de kriebels. 'Geforceerd' lijkt me een stuk
natuurlijker...
  mvrgr, Wouter
-- 
:wq                                                       mail uws at xs4all.nl
                                                      web http://uwstopia.nl
you gotta hold on to something you believe       -- electric light orchestra
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20060815/e3e3ae36/attachment.pgp
    
    
More information about the Vertaling
mailing list