[vertaling] ISO Image File -> 'beeldbestand' - alternatieven?

Martijn Ras Martijn.Ras at Cable4U.nl
Tue Sep 27 22:39:49 CEST 2005


Beeldbestand is absoluut een foute vertaling van 'image file' in "ISO
image file". De ISO heeft in standaard 9660 beschreven hoe het image van
het bestandssysteem voor een CDROM eruit moet zien.

Een image van een bestandssysteem is een 1-op-1 kopie van dat
bestandssysteem. Onder *NIX systemen kan je met behulp van het programma
dd van bestandssystemen (zoals op een floppy of een harde schijf) wat
men 'ruwe images' noemt maken.

Ik zou deze term dan ook onvertaald laten.



More information about the Vertaling mailing list