[vertaling] "Styles and Formatting"

Gerald Raucamp cavey at vengeance.et.tudelft.nl
Sun Jan 23 14:40:18 CET 2005


On Sun Jan 23 2005, Simon Brouwer <simon.oo.o at xs4all.nl> wrote:
> Hallo allen,
> 
> Op dev at l10n.openoffice.org is een discussie aan de gang over het vervangen, 
> in OOo 2.0, van de term "Stylist" door "Styles and Formatting", en hoe dat 
> vertaald moet worden in de gelocaliseerde versies.
> 
> In diverse Nederlandstalige Microsoft-producten is deze string nu eens 
> vertaald als "Stijlen en opmaak", dan weer als "Opmaakprofielen..." of 
> "Opmaakprofielen en opmaak".
> 
> Allemaal niet echt geschikte of pakkende namen voor een belangrijke functie 
> als de Stylist, hoewel die naam ook niet echt de lading dekt aangezien het 
> Engelse "Styles" in het Nederlands "Opmaakprofielen" heet.
> 
> Ik zou graag eens horen wat jullie mening hierover is!
> 
> 
> Vriendelijke groet,
> Simon Brouwer.
> 
Zou een vervoeging van "vormgeving" niet iets zijn? Aangezien het toch 
gaat over de opmaak/vormgeving dan van je documenten?


-- 
Gerald Raucamp - cavey at vengeance.et.tudelft.nl
                           http://www.cavey.nl



More information about the Vertaling mailing list