[vertaling] "Styles and Formatting"
Gerald Raucamp
cavey at vengeance.et.tudelft.nl
Sun Jan 23 14:40:18 CET 2005
On Sun Jan 23 2005, Simon Brouwer <simon.oo.o at xs4all.nl> wrote:
> Hallo allen,
>
> Op dev at l10n.openoffice.org is een discussie aan de gang over het vervangen,
> in OOo 2.0, van de term "Stylist" door "Styles and Formatting", en hoe dat
> vertaald moet worden in de gelocaliseerde versies.
>
> In diverse Nederlandstalige Microsoft-producten is deze string nu eens
> vertaald als "Stijlen en opmaak", dan weer als "Opmaakprofielen..." of
> "Opmaakprofielen en opmaak".
>
> Allemaal niet echt geschikte of pakkende namen voor een belangrijke functie
> als de Stylist, hoewel die naam ook niet echt de lading dekt aangezien het
> Engelse "Styles" in het Nederlands "Opmaakprofielen" heet.
>
> Ik zou graag eens horen wat jullie mening hierover is!
>
>
> Vriendelijke groet,
> Simon Brouwer.
>
Zou een vervoeging van "vormgeving" niet iets zijn? Aangezien het toch
gaat over de opmaak/vormgeving dan van je documenten?
--
Gerald Raucamp - cavey at vengeance.et.tudelft.nl
http://www.cavey.nl
More information about the Vertaling
mailing list