[vertaling] "Styles and Formatting"
Simon Brouwer
simon.oo.o at xs4all.nl
Sun Jan 23 10:17:14 CET 2005
Hallo allen,
Op dev at l10n.openoffice.org is een discussie aan de gang over het vervangen,
in OOo 2.0, van de term "Stylist" door "Styles and Formatting", en hoe dat
vertaald moet worden in de gelocaliseerde versies.
In diverse Nederlandstalige Microsoft-producten is deze string nu eens
vertaald als "Stijlen en opmaak", dan weer als "Opmaakprofielen..." of
"Opmaakprofielen en opmaak".
Allemaal niet echt geschikte of pakkende namen voor een belangrijke functie
als de Stylist, hoewel die naam ook niet echt de lading dekt aangezien het
Engelse "Styles" in het Nederlands "Opmaakprofielen" heet.
Ik zou graag eens horen wat jullie mening hierover is!
(... Discussie graag op localization at nl.openoffice.org. Ik nodig de lezers
van andere mailinglists op het gebied van Nederlandstalige open-source
localisatie graag uit om aan de discussie deel te nemen; ik verwacht dat in
de komende tijd nog een flink aantal van dergelijke onderwerpen aan de orde
zullen komen.
Zie voor aanmelden http://nl.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList
; als je nog geen OpenOffice.org gebruikersnaam hebt moet je je eerst
registreren via http://www.openoffice.org/servlets/Join ...)
Vriendelijke groet,
Simon Brouwer.
>>> nl.openoffice.org <<<
More information about the Vertaling
mailing list