[vertaling] "Styles and Formatting"

Simon Brouwer simon.oo.o at xs4all.nl
Sun Jan 23 10:17:14 CET 2005


Hallo allen,

Op dev at l10n.openoffice.org is een discussie aan de gang over het vervangen, 
in OOo 2.0, van de term "Stylist" door "Styles and Formatting", en hoe dat 
vertaald moet worden in de gelocaliseerde versies.

In diverse Nederlandstalige Microsoft-producten is deze string nu eens 
vertaald als "Stijlen en opmaak", dan weer als "Opmaakprofielen..." of 
"Opmaakprofielen en opmaak".

Allemaal niet echt geschikte of pakkende namen voor een belangrijke functie 
als de Stylist, hoewel die naam ook niet echt de lading dekt aangezien het 
Engelse "Styles" in het Nederlands "Opmaakprofielen" heet.

Ik zou graag eens horen wat jullie mening hierover is!

(...  Discussie graag op localization at nl.openoffice.org. Ik nodig de lezers 
van andere mailinglists op het gebied van Nederlandstalige open-source 
localisatie graag uit om aan de discussie deel te nemen; ik verwacht dat in 
de komende tijd nog een flink aantal van dergelijke onderwerpen aan de orde 
zullen komen.
Zie voor aanmelden http://nl.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList 
; als je nog geen OpenOffice.org gebruikersnaam hebt moet je je eerst 
registreren via http://www.openoffice.org/servlets/Join  ...)


Vriendelijke groet,
Simon Brouwer.

 >>> nl.openoffice.org <<<




More information about the Vertaling mailing list