[vertaling] RE: Nederlandse grammaticaregels
Reinout van Schouwen
reinout at cs.vu.nl
Fri Feb 18 16:30:31 CET 2005
Beste hr. Broekhuis,
On Fri, 18 Feb 2005, Hans Broekhuis wrote:
>> Mijn idee is om op termijn een Nederlandse grammaticadefinitie te
>> produceren voor de Link grammar parser. Hiermee zal het mogelijk zijn om
>> in de tekstverwerker Abiword en mogelijk ook andere vrije
>> software-projecten een grammaticacontrole voor het Nederlands aan te
>> bieden.
>
> Begrijp ik hier goed uit dat je het werk alleen als naslagwerk zal gebruiken
> en dat het er vooral om gaat dat je makkelijker kan zoeken in een
> electronisch bestan?
Dat heeft u goed begrepen. Het definieren van "computer-leesbare"
grammaticaregels is bepaald geen sinecure. Als aanknopingspunt hiervoor
is een elektronisch doorzoekbaar naslagwerk vrijwel onmisbaar.
>> www.creativecommons.nl). Wat betreft de tekst lijkt het mij op het
>> eerste gezicht geen probleem om hier afspraken over te maken met de
>> mensen die hier mogelijk aan willen gaan werken.
> Natuurlijk bemoei ik me niet met jullie product. Het lijkt me dat we,
> wanneer je wat concreter plannen hebt, eenvoudig tot overeenstemming
> kunnen komen.
Dat is prettig te vernemen. Wanneer onze plannen concreet zijn hoort u
weer van mij!
met vriendelijke groet,
--
Reinout van Schouwen student of Artifical Intelligence
email: reinout at cs.vu.nl mobile phone: +31-6-44360778
More information about the Vertaling
mailing list