[vertaling] "collation"?
Gerald Raucamp
cavey at vengeance.et.tudelft.nl
Mon Aug 8 23:43:40 CEST 2005
On Mon Aug 08 2005, Jan Claeys <janc+vertaling at lugwv.be> wrote:
> Op ma, 08-08-2005 te 21:40 +0200, schreef Gerald Raucamp:
> > is dat niet gewoon een verbastering van het engelse woord naar een
> > nederlandse spelling? :P
>
> In oorsprong is "glyph" een Oud-Grieks woord.
>
> ?????????? (spreek uit als "glufo") = snijden kerven
> ?????????? ("gluf??") = inkerving, snijwerk
>
> Oorspronkelijk werden lettervormen ingekerfd in steen, hout, ... :-)
>
> --
> Jan Claeys
>
Jammer dat m'n terminal hier alleen maar ? laat zien (zal wel iets met
gebrek aan WTF-8 ondersteuning te maken hebben), maar ik kan met
zekerheid zeggen "I stand corrected" (wat de oorsprong van glyph
betreft).
--
Gerald Raucamp - cavey at vengeance.et.tudelft.nl
http://www.cavey.nl
More information about the Vertaling
mailing list