[vertaling] "collation"?

Gerald Raucamp cavey at vengeance.et.tudelft.nl
Mon Aug 8 23:43:40 CEST 2005


On Mon Aug 08 2005, Jan Claeys <janc+vertaling at lugwv.be> wrote:
> Op ma, 08-08-2005 te 21:40 +0200, schreef Gerald Raucamp:
> > is dat niet gewoon een verbastering van het engelse woord naar een
> > nederlandse spelling? :P
> 
> In oorsprong is "glyph" een Oud-Grieks woord.
> 
> ?????????? (spreek uit als "glufo") = snijden kerven
> ?????????? ("gluf??") = inkerving, snijwerk
> 
> Oorspronkelijk werden lettervormen ingekerfd in steen, hout, ...  :-)
> 
> -- 
> Jan Claeys
> 
Jammer dat m'n terminal hier alleen maar ? laat zien (zal wel iets met
gebrek aan WTF-8 ondersteuning te maken hebben), maar ik kan met
zekerheid zeggen "I stand corrected" (wat de oorsprong van glyph
betreft).

-- 
Gerald Raucamp - cavey at vengeance.et.tudelft.nl
                           http://www.cavey.nl



More information about the Vertaling mailing list