[vertaling] hervertaling van tar
Benno Schulenberg
benno at nietvergeten.nl
Sun Apr 10 13:16:15 CEST 2005
Mark Van den Borre schreef:
> Op za, 09-04-2005 te 20:42 +0200, schreef Benno Schulenberg:
> > Brrr! Ik vrees dat we dan toch een nl_BE nodig hebben. :)
>
> Hm, ik weet dat in grote delen van Nederland de neiging bestaat
> om substantieven te vermannelijken, maar het woord "map" van
> geslacht veranderen :p
:D
> > > "status"->"staat"
> >
> > Dan toch liever "toestand". Maar voorzover ik het kan bekijken
> > wordt "status" meestal niet vertaald.
>
> "Toestand" lijkt mij het best. "Status" in de betekenis van
> toestand slaat volgens Van Dale enkel op een juridische toestand.
Bij "status" denk ik altijd aan die bordjes die aan ziekenhuisbedden
hangen...
Maar het woord "toestand" wordt in de huidige vertalingen nog
nergens gebruikt als vertaling van "status". Een wilde grep:
a2ps-4.13b.po:msgid "Configuration status of %s %s\n"
a2ps-4.13b.po-msgstr "Configuratie status van %s %s\n"
--
a2ps-4.13b.po:msgid " statusdict definitions = "
a2ps-4.13b.po-msgstr " statusdict definities = "
--
bash-2.0.po:msgid "Unknown status"
bash-2.0.po-msgstr "Onbekende status"
--
bash-2.0.po:msgid "Exit the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status"
bash-2.0.po-msgstr "De shell afsluiten met een status van N. Als N is weggelaten, is de"
--
bash-2.0.po:msgid "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
bash-2.0.po-msgstr "Als optie -n is gegeven, worden enkel processen die van status zijn veranderd"
--
bash-2.0.po:msgid "respectively. Without options, the status of all active jobs is"
bash-2.0.po-msgstr "en gestopte opdrachten, respectievelijk. Zonder opties, wordt de status"
--
bash-2.0.po:msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
bash-2.0.po-msgstr "Als N wordt overgeslagen, is de terugkeerwaarde die van het laatste commando."
--
bash-2.0.po:msgid " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
bash-2.0.po-msgstr " -e Onmiddelijk afsluiten als een commando afsluit met een niet-nul status."
--
bash-2.0.po:msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on"
bash-2.0.po-msgstr "Sluit af met een status van 0 (waarheid) of 1 (valsheid) afhankelijk"
--
bash-2.0.po:msgid "expressions are often used to examine the status of a file. There"
bash-2.0.po-msgstr "Unaire uitdrukking worden vaak gebruikt om de status van een bestand"
--
bash-2.0.po:msgid "Wait for the specified process and report its termination status. If"
bash-2.0.po-msgstr "Wacht op het gespecificeerde proces en meld zijn afsluitstatus. Als"
--
bash-2.0.po:msgid "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then"
bash-2.0.po-msgstr "De if commando's worden uitgevoerd. Als de afsluitstatus nul is, dan"
--
bash-2.0.po:msgid "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
bash-2.0.po-msgstr "om de beurt uitgevoerd, en als de afsluitstatus nul is, worden de overeen-"
--
bash-2.0.po:msgid "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last"
bash-2.0.po-msgstr "worden de else commando's uitgevoerd, indien aanwezig. De afsluitstatus"
--
bash-2.0.po:msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero."
bash-2.0.po-msgstr "`while' commando's een afsluitstatus van nul heeft."
--
bash-2.0.po:msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
bash-2.0.po-msgstr "`until' commando's hebben een afsluitstatus die niet nul is."
--
bash-2.0.po:msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o"
bash-2.0.po-msgstr "afsluitstatus toont aan of elke OPTNAME is in- of uitgeschakeld. De"
--
bison-2.0.po:msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
bison-2.0.po-msgstr "hulpprogramma `%s' mislukt (eindstatus %d)"
--
coreutils-5.3.0.po:msgid "invalid status flag: %s"
coreutils-5.3.0.po-msgstr "ongeldige statusvlag %s"
--
coreutils-5.3.0.po:msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
coreutils-5.3.0.po-msgstr "de --status optie werkt alleen bij het verifiëren van controlesommen"
--
cpio-2.5.90.po:#~ msgid "drive status = %d\n"
cpio-2.5.90.po-#~ msgstr "drive status = %d\n"
--
cpio-2.5.90.po:#~ msgid "drive status (low) = %d\n"
cpio-2.5.90.po-#~ msgstr "drive status (laag) = %d\n"
--
cpio-2.5.90.po:#~ msgid "drive status (high) = %d\n"
cpio-2.5.90.po-#~ msgstr "drive status (hoog) = %d\n"
--
cpplib-3.3.2.po:msgid "%s returned %d exit status"
cpplib-3.3.2.po-msgstr "%s gaf exit-status %d terug"
--
cpplib-3.3.2.po:msgid "ld returned %d exit status"
cpplib-3.3.2.po-msgstr "ld gaf exit-status %d terug"
--
diffutils-2.8.7.po:msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
diffutils-2.8.7.po-msgstr "-s --quiet --silent Niets weergeven; levert alleen afsluitstatus."
--
diffutils-2.8.7.po:msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
diffutils-2.8.7.po-msgstr "Afsluitstatus is 0 als invoeren gelijk zijn, 1 als verschillend, en 2 bij problemen."
--
diffutils-2.8.7.po:msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
diffutils-2.8.7.po-msgstr "Afsluitstatus is 0 bij succes, 1 bij een conflict, en 2 bij problemen."
--
diffutils-2.8.7.po:msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
diffutils-2.8.7.po-msgstr "ondergeschikt programma `%s' gaf fout (afsluitstatus %d)"
--
fetchmail-6.2.5.po:msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
fetchmail-6.2.5.po-msgstr "pre-verbindingscommando gefaald met status %d\n"
--
fetchmail-6.2.5.po:msgid "post-connection command failed with status %d\n"
fetchmail-6.2.5.po-msgstr "na-verbindingscommando faalde met status %d\n"
--
fetchmail-6.2.5.po:msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
fetchmail-6.2.5.po-msgstr "Resultaatcode = 0 (GELUKT)\n"
--
fetchmail-6.2.5.po:msgid "Query status=%d\n"
fetchmail-6.2.5.po-msgstr "Resultaatcode=%d\n"
--
fetchmail-6.2.5.po:msgid "normal termination, status %d\n"
fetchmail-6.2.5.po-msgstr "normale afsluiting, status %d\n"
--
fetchmail-6.2.5.po:msgid " Nonempty Status lines will be %s (dropstatus %s)\n"
fetchmail-6.2.5.po-msgstr " Niet-lege Status-regels worden %s (dropstatus %s)\n"
--
fetchmail-6.2.5.po:msgid "RPA status: %02X\n"
fetchmail-6.2.5.po-msgstr "RPA-status: %02X\n"
--
fetchmail-6.2.5.po:msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
fetchmail-6.2.5.po-msgstr "MDA-exitstatus niet nul: %d\n"
--
findutils-4.2.20.po:msgid "%s: exited with status 255; aborting"
findutils-4.2.20.po-msgstr "%s: eindigde met afsluitwaarde 255; xargs breekt af"
--
gawk-3.1.4.po:msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
gawk-3.1.4.po-msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van pipe '%s' (%s)"
--
gawk-3.1.4.po:msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
gawk-3.1.4.po-msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van bestand '%s' (%s)"
--
gcc-3.4.2.po:msgid "ld returned %d exit status"
gcc-3.4.2.po-msgstr "ld gaf exit-status %d terug"
--
gimp-print-4.2.7-pre1.po:msgid "Printer status requires using a raw device.\n"
gimp-print-4.2.7-pre1.po-msgstr "Printer status heeft een raw device nodig.\n"
--
gnucash-1.8.9.po:msgid "Show/Hide the status bar on this window"
gnucash-1.8.9.po-msgstr "Toon/verberg de statusbalk in dit venster"
--
gnucash-1.8.9.po:msgid "Display the entry's taxable status"
gnucash-1.8.9.po-msgstr "Toon de belastingstatus voor dit gegeven"
--
gnupg-1.2.6.po:msgid "|FD|write status info to this FD"
gnupg-1.2.6.po-msgstr "|FD|schrijfstatus informatie naar deze FD"
--
gnupg-1.2.6.po:msgid "|[file]|write status info to file"
gnupg-1.2.6.po-msgstr "|[bestand]|statusinfo naar dit bestand schrijven"
--
gnupg-1.2.6.po:msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
gnupg-1.2.6.po-msgstr "succes bij zenden aan `%s' (status=%u)\n"
--
gnupg-1.2.6.po:msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
gnupg-1.2.6.po-msgstr "verzenden aan `%s' mislukt: status=%u\n"
--
gphoto2-2.1.2.po:msgid "Summary of camera status"
gphoto2-2.1.2.po-msgstr "Samenvatting van camerastatus"
--
gstreamer-0.8.4.po:msgid "Output status information and property notifications"
gstreamer-0.8.4.po-msgstr "Statusinformatie en eigenschapswaarschuwingen weergeven"
--
gstreamer-0.8.4.po:msgid "Do not output status information of TYPE"
gstreamer-0.8.4.po-msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven"
--
libc-2.3.3.po:msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
libc-2.3.3.po-msgstr "slechte mcheck_status, er zit een fout in de bibliotheek\n"
--
lynx-2.8.6-dev6.po:msgid "System error - failure to get status."
lynx-2.8.6-dev6.po-msgstr "Systeemfout - niet gelukt om status op te vragen."
--
lynx-2.8.6-dev6.po:msgid "Your recent statusline messages"
lynx-2.8.6-dev6.po-msgstr "De meest recente berichten in de statusregel"
--
lynx-2.8.6-dev6.po:msgid "Failed to obtain status of current link!"
lynx-2.8.6-dev6.po-msgstr "Kan status van de huidige link niet verkrijgen!"
--
lynx-2.8.6-dev6.po:msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
lynx-2.8.6-dev6.po-msgstr "Kreeg een onverwachte 304 Niet Gewijzigd statusmelding."
--
lynx-2.8.6-dev6.po:msgid "Unknown status reply from server!"
lynx-2.8.6-dev6.po-msgstr "Onbekend status-antwoord van server!"
--
lynx-2.8.6-dev6.po:msgid "Editor returned with error status, %s"
lynx-2.8.6-dev6.po-msgstr "Editor gaf een foutstatus terug, %s"
--
lynx-2.8.6-dev6.po:msgid "Unable to get status of '%s'."
lynx-2.8.6-dev6.po-msgstr "Kan status van '%s' niet opvragen."
--
make-3.80.po:msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
make-3.80.po-msgstr "lbr$set_module kon geen module-info uitpakken, status = %d"
--
make-3.80.po:msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
make-3.80.po-msgstr "lbr$ini_control is mislukt met status = %d"
--
make-3.80.po:msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
make-3.80.po-msgstr "# Ongeldige waarde in `update_status' onderdeel!"
--
make-3.80.po:msgid " -q, --question Run no commands; exit status says if up to date.\n"
make-3.80.po-msgstr " -q, --question Geen opdrachten uitvoeren; afsluitstatus geeft aan of alles bijgewerkt is.\n"
--
recode-3.6.po:msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
recode-3.6.po-msgstr "Kindproces wachtstatus is 0x%0.2x"
--
tar-1.15.1.po:msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
tar-1.15.1.po-msgstr "%s: Map hernoemd voordat zijn status kon worden bepaald"
--
util-linux-2.12.po:msgid "unknown nfs status return value: %d"
util-linux-2.12.po-msgstr "onbekende nfs status resultaatwaarde: %d"
--
util-linux-2.12.po:msgid "status"
util-linux-2.12.po-msgstr "status"
--
util-linux-2.12.po:msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
util-linux-2.12.po-msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 stelt de ROOTFLAGS in (alleen-lezen status)"
--
util-linux-2.12.po:msgid "%s status is %d"
util-linux-2.12.po-msgstr "%s status is %d"
--
wget-1.9.1.po:msgid "Malformed status line"
wget-1.9.1.po-msgstr "Onjuiste statusregel"
--
xchat-2.4.0.po:msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
xchat-2.4.0.po-msgstr "DEHOP <persoon>, de kanaal-halfoperator status van de persoon in het huidige kanaal verwijderen (kanaal-operator vereist)"
--
xchat-2.4.0.po:msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
xchat-2.4.0.po-msgstr "DEOP <persoon>, kanaal-operatorstatus van de persoon in het huidige kanaal verwijderen (kanaal-operator vereist)"
--
xchat-2.4.0.po:msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
xchat-2.4.0.po-msgstr "DEVOICE <persoon>, de stemstatus van de persoon in het huidige kanaal verwijderen (kanaal-operator vereist)"
--
xchat-2.4.0.po:msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
xchat-2.4.0.po-msgstr "HOP <persoon>, geeft kanaal-halfoperator status aan de persoon (kanaal-operator vereist)"
--
xchat-2.4.0.po:msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
xchat-2.4.0.po-msgstr "OP <persoon>, de kanaal-operator status aan de persoon geven (kanaal-operator vereist)"
--
xchat-2.4.0.po:msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
xchat-2.4.0.po-msgstr "VOICE <persoon>, geef de stemstatus aan iemand (kanaal operator vereist)"
--
xchat-2.4.0.po:msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
xchat-2.4.0.po-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O verwijdert kanaal-half-operator status van%C26 $2"
--
xchat-2.4.0.po:msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
xchat-2.4.0.po-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O geeft kanaal-half-operator status aan%C26 $2"
Benno
More information about the Vertaling
mailing list