Totem

Mark Van den Borre vertaling@nl.linux.org
Wed, 08 Sep 2004 09:42:52 +0200


Martijn Ras schreef:
> Shuffle vertalen door lukraak vind ik beter dan willekeurig op basis van 
> de lengte.
> 
> Ookal is de volgende optie ook langer wil ik deze toch even in de groep 
> gooien: husselen?
Op het eerste zicht zie ik de betekenis van "husselen" niet. 't Is maar 
na enige tijd sudderen dat die bovenkomt. Misschien wordt het woord hier 
in het zuiden minder courant en eerder in een andere context gebruikt? 
Ik weet het niet zeker...

Mark
-- 
Mark Van den Borre
Noormannenstraat 113
3000 Leuven, Belgium
+32 486 961726
mark@markvdb.be

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/