Bizarre shuffle-shuffle op de Bazaar

Gerald Raucamp vertaling@nl.linux.org
Mon, 4 Oct 2004 13:03:41 +0200


Eh, 

om nog eens terug te komen op het vertalen van random,
eindelijk deed www.vandale.nl het bij mij weer (iedere keer dat ik er
keek de afgelopen tijd, was de database steeds in onderhoud).

Het woord "random" komt hier gewoon voor, is dus een bestaand nederlands
woord. Als synoniem/betekenis staat er bij "willekeurig" ...

Rest dan alleen toch nog maar een vertaling voor "shuffle" ?

-- 
Gerald Raucamp - cavey@vengeance.et.tudelft.nl
                           http://www.cavey.nl

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/