unicode-han-translation-0.0.1 (0%, 15143 untranslated)
Elros Cyriatan
vertaling@nl.linux.org
Wed, 14 Jan 2004 22:23:02 +0100
On Wed, 14 Jan 2004 20:33:10 +0100
"Sebastien Bruggeman seba-at-ulyssis.org |vertaling lijst/translation|" <8xrahrhw070t@XXXXXXXXXXXXXX> wrote:
> Ik zal proberen deze augiasstal proberen tot een goed einde te brengen
> ... maar het zal wel ff duren :)
>
> sebastien
>
> Translation Project Robot wrote:
> > Hello, members of the Dutch team at `vertaling@nl.linux.org'. This is a
> > message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that
> > a new file, available as:
> >
> >
> > http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/unicode-han-translation-0.0.1.pot
Prima (ik heb het andere Unicode bestand op mij genomen).
Met groet,
Taco
--
* Oculi plus vident quam oculus
* Eigenwijsheid is een deugd
*** XXXXXXXXXXXX juistnu.nl gutenberg.net gnu.org
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/