unicode-han-translation-0.0.1 (0%, 15143 untranslated)

Elros Cyriatan vertaling@nl.linux.org
Wed, 14 Jan 2004 22:23:02 +0100


On Wed, 14 Jan 2004 20:33:10 +0100
"Sebastien Bruggeman seba-at-ulyssis.org |vertaling lijst/translation|" <8xrahrhw070t@XXXXXXXXXXXXXX> wrote:

> Ik zal proberen deze augiasstal proberen tot een goed einde te brengen 
> ... maar het zal wel ff duren :)
> 
> sebastien
> 
> Translation Project Robot wrote:
> > Hello, members of the Dutch team at `vertaling@nl.linux.org'.  This is a
> > message from the Translation Project robot.  I'm happy to announce that
> > a new file, available as:
> > 
> > 
> > http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/unicode-han-translation-0.0.1.pot

Prima (ik heb het andere Unicode bestand op mij genomen).

Met groet,
Taco

-- 
 *             Oculi plus vident quam oculus
  *             Eigenwijsheid is een deugd
***   XXXXXXXXXXXX juistnu.nl gutenberg.net gnu.org

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/