(sans) serif

Reinout van Schouwen vertaling@nl.linux.org
Thu, 17 Jul 2003 16:19:40 +0200 (CEST)


On Thu, 17 Jul 2003, Hendrik-Jan Heins wrote:

> Ik ben eens in OpenOffice gaan kijken. en dan kom ik bijvoorbeeld tegen:
> "Luxi serif" (dat zou dus worden "Luxi geschreefd"), maar ook "Luxi
> sans". Hoe los je dat dan op? Het lijkt me wel dat wanneer je "serif"
> vertaalt, je dit ook moet vertalen.

Zoals Olav al aangeeft, deze discussie gaat helemaal niet over het
vertalen van lettertype-namen. Luxi sans blijft dus gewoon zo heten. Het
gaat om gevallen waar lettertypeklassen worden aangegeven. In veel
browsers kun je dus instellen welk lettertype je wilt hebben voor
schreefletters en voor schreefloze letters.

groeten,

-- 
Reinout van Schouwen			Artificial Intelligence student
email: reinout@cs.vu.nl			mobile phone: +31-6-44360778

Nog 3 weken om een nieuwe kamer in Amsterdam te vinden...
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/