libgda

Reinout van Schouwen vertaling@nl.linux.org
Sun, 26 Jan 2003 22:41:32 +0100 (CET)


Martijn,

On Sun, 26 Jan 2003, Martijn Ras wrote:

> - dump ("Could not dump XML file from memory")
>    Ik denk dat ik deze maar vertaal met 'dumpen'
> [MR] inderdaad 'dumpen' ...

Gelet op de "associatieve lading" van het woord zou ik misschien eerder
(uit)storten gebruiken. Dumpen heeft meer iets van 'je ergens van af
maken'.

groeten,
-- 
Reinout van Schouwen			Artificial Intelligence student
email: reinout@cs.vu.nl			mobile phone: +31-6-44360778
GPG public key http://www.cs.vu.nl/~reinout/reinout.asc

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/