Incrementeel zoeken

Gerald Raucamp vertaling@nl.linux.org
Fri, 20 Sep 2002 14:34:30 +0200


Nja, geen idee of het al gezegd is, maar ehm.

Doorlopend zoeken? Want dat doet incremental toch. gewoon dat je door
blijft zoeken.. nagoe.. just my 0.05 (want in finland kennen ze 2 cent
		niet meer).


On Fri Sep 20 2002, Frederik Fouvry <fouvry@CoLi.Uni-SB.DE> wrote:
> 
> ,-- One day, you wrote:
> | 
> | Heb even bij de Duitsers gekeken, die vertalen het zo:
> | 
> | Einengende Suche
> 
> Ah, zoiets als "vernauwend" of "verengend" zoeken.  (Wel grappig
> dat de beschrijving hier de andere kant uit gaat: incremental ~
> vermeerderen - einengen ~ verminderen.)
> 
> | Maar dat zegt mij ook niets.
> | Misschien een optie om 'incrementeel' te gebruiken? is inderdaad technisch, 
> | maar de meeste computerwoordenboeken hebben hiervoor een uitleg, voor 
> | 'oplopend zoeken' volgens mij niet...
> 
> Enerzijds vind ik het mooi als een woord vertaald kan worden,
> maar als het te onduidelijk wordt, dan ben ik niet zeker of het
> zich wel loont.  (`Oplopend' vind ik enkel bij sorteren, niet bij
> zoeken.)  "Incrementeel" vind ik totnogtoe het beste.
> 
> Frederik
> ---
> Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
>                 web: http://vertaling.nl.linux.org/
> archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/

-- 
Gerald Raucamp - cavey@vengeance.et.tudelft.nl
                           http://www.cavey.nl
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/