magic header

Rinse de Vries vertaling@nl.linux.org
Wed, 18 Sep 2002 00:11:06 +0200


Op maandag 16 september 2002 15:23, schreef Branko Collin:
> On 16 Sep 2002, at 14:38, Reinout van Schouwen wrote:

> > In ieder geval wilde ik even toevoegen dat ik in Pan voor de term
> > 'header' de vertaling 'koptekst' gebruikt heb.

Ik heb bij kmail gekozen voor 'berichtkop' :o)
Overige vertalingen van 'header' in user software wordt overigens wel door mij 
vertaald als 'koptekst'

>
> Hier, het hele stuk:
>
> # What is the Dutch translation of 'magic header'?
> #: app/palette.c:413
> #, c-format
> msgid ""
> "Loading palette %s:\n"
> "Corrupt palette: missing magic header"
> msgstr ""
> "Palet %s wordt geladen\n"
> "Beschadigd palet: ontbrekende magische header"
>
> GIMP-paletten zijn platte-tekstbestanden, maar een gebruiker maakt ze
> meestal vanuit de GIMP aan. Als je deze foutmelding krijgt, is of het
> bestand corrupt geworden, of de gebruiker heeft erin zitten rommelen.

Dan lijkt mij het eerste voorstel van Vincent, "bestandstype-aanduiding" het 
duidelijkst, 

andere optie :

"Palet %s wordt geladen\n"
"Beschadigd palet: bestandstype-aanduiding (magic header) ontbreekt"

Rinse

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/