magic header
Branko Collin
vertaling@nl.linux.org
Mon, 16 Sep 2002 13:59:17 +0200
On 16 Sep 2002, at 10:31, Rob Janssen wrote:
> Gerald Raucamp heeft geschreven:
>
> >eh...
> >
> >stel ajb je email client in om geen html meuk mee te sturen.
> >plain-text, klare tekst, is meer dan genoeg.
[maar geknipt, want dat kan Rob Janssen niet, dat is te moeilijk in
zijn HTML-mailer voor het type Linux-gebruiker dat in alles
Microsoftgebruikers wil nadoen]
> Ik zal het jou voortaan apart op ponskaarten toezenden.
> Er komt een tijd dat je met de rest van de wereld mee zult moeten
> gaan, Gerald. Dat dat niet is met MS-TINNEF daar kan ik inkomen, maar
> als je geen HTML kunt lezen dan begin je toch wel een beetje achterop
> te raken.
Ach, heb ik weer wat geleerd: je hebt de adviezen van een
trendwatcher nodig voordat je een e-mailtje verstuurt.
Dat ik al e-mailtjes verstuurde voordat Rob Janssen geboren werd, en
dat het formaat zich al in de ideale vorm had uitgekristalliseerd
voordat Rob Janssen zich van zijn eerste luier had ontdaan, ja,
daarvan zie ik nu wel in dat dat me slechts op het verkeerde been
heeft gezet.
Wat vreselijk, ik hou me aan de standaarden voor e-mail en aan de
nettiquette, maar daarmee ben ik vreselijk ouderwets. Had ik maar
beter naar _het_ orakel van deze mailinglijst geluisterd, dan had ik
geweten hoe hip e-mailen kan zijn.
Hoe naief moet ik zijn geweest te denken dat op een mailinglijst voor
vertalers onopgemaakte tekst wel voldoende zou zijn. Maar natuurlijk,
het daagt me nu: als ik om de vertaling van het woord
schroevendraaier vraag, dan moet dat woord op elk scherm in 100punts
grote, rood met groene letters worden getoond, want anders kunnen de
blinden op deze lijst het niet zien. Zoiets heet toegankelijkheid. En
de vertaling komt dan terug met eromheenvliegende, vuurspugend draken
die teksten uit The Matrix opzeggen, want anders lijkt het net alsof
degene die het antwoord geeft minder hip is dan degene die de vraag
stelt, en dat kan natuurlijk niet.
Rob, kan ik het nog goedmaken door je enkele megabyte-grote
flashfilmpjes waar je niks aan hebt te mailen?
--
branko collin
collin@xs4all.nl
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/