Vertaalrichtlijnen van Sun

Reinout van Schouwen vertaling@nl.linux.org
Mon, 4 Nov 2002 21:42:15 +0100 (CET)


Hoi allemaal,

Voor een aantal talen (waaronder Duits, toch wel vrij verwant aan het
Nederlands) heeft Sun software-vertaalrichtlijnen gemaakt. Deze kun je
hier vinden:

http://developer.gnome.org/projects/gtp/style-guides/pdf/styleguide-de.pdf

Interessant is ook dat er wat gezegd wordt over het gebruik van
passief-vormen, waar op de wiki nog wat meningsverschil over bestaat.
O.a.:

Grammatikalische/stilistische Regel: Das Passiv wird verwendet, um die
Personifizierung von Hardware/Software zu vermeiden. Damit keine Ha"ufung
von Passivkonstruktionen auftritt, sollten sie teilweise durch
Aktivkonstruktionen ersetzt werden.

verplichte kost, zou ik zeggen...

groetjes,

-- 

Reinout van Schouwen			Artificial Intelligence student
email: reinout@cs.vu.nl			mobile phone: +31-6-44360778
GPG public key http://www.cs.vu.nl/~reinout/reinout.asc

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/