inloggen of aanmelden?
Branko Collin
vertaling@nl.linux.org
Sun, 5 May 2002 17:23:11 +0200
On 5 May 2002, at 16:30, Reinout van Schouwen wrote:
>
> Ohja, die spatie in "Thuis Map" doet pijn aan mijn ogen, evenals bij
> "bestands beheer", "Volume Regeling", "Tekst Bewerker", "Bug
> Rapporteer Hulpmiddel", "Archief Generator" enzovoort . Ben ik de
> enige die vindt dat termen die in het engels uit twee woorden bestaan
> in het nederlands moeten worden samengetrokken, al dan niet met
> koppelstreepjes?
In het Engels bestaan ze niet uit twee woorden, maar mag er een
spatie in een woord voorkomen. In het Nederlands mag dat absoluut
niet! Het moet thuismap, bestandsbeheer, volumeregeling,
tekstbewerker, bugrapporteermiddel en archiefgenerator zijn. (Van de
helft van de woorden weet ik niet wat ze zouden moeten betekenen.)
--
branko collin
collin@xs4all.nl
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/