ouder/kind vertaling.
Branko Collin
vertaling@nl.linux.org
Thu, 2 May 2002 15:52:22 +0200
On 2 May 2002, at 11:41, Vincent van Adrighem wrote:
> Een van de GNOME-vertalers stuurde mij vanochtend een e-mailtje met
> het volgende erin:
>
> ---------------------------------------
> Parent/child was vertaald met Ouder/kind
> (In verband met widgets en windows worden deze termen veel gebruikt)
>
> Strikt genomen goed vertaald, maar om een hierarchische verhouding
> weer te geven vond ik Moeder-dochter beter. (denk aan de moeder van
> alle oorlogen en zo.) Vader/zoon kan natuurlijk ook maar kennelijk ben
> ik matriarchaal ingesteld :-) Nee moeder/dochter is duidelijker denk
> ik, en volgens mij gebruiken ze die ook bij de vertaling van X
> ---------------------------------------
>
> Ik zou graag jullie mening willen horen hierover.
> Mijn mening is:
> Het zou verwarring kunnen veroorzaken omdat de ontwikkelaars gewend
> zijn aan de termen ouder/kind. In het Nederlands is het echter wel
> gebruikelijker om moeder/dochter of vader/zoon te zeggen. Hij heeft
> dus wel een sterk punt, maar is het het waard om iets wat al redelijk
> ingeburgerd begint te raken te veranderen. Voor GNOME moet deze keus
> dan wel snel gemaakt worden. Den verandering kan redelijk pijnloos
> gedaan worden omdat nu net wordt overgeschakeld van gnome1 naar
> gnome2.
Ouder/kind zijn gebruikelijke termen om de onderlinge relaties van
knopen in een boom te beschrijven.
Wat men tijdens mijn studie computertaalkunde vertelde: in de
informaticawereld was het gebruikelijk om de relaties met de namen
van mannelijke verwanten aan te duiden (vader, zoon, broer, oom).
Toen Noam Chomsky boomstructuren in de taalkunde introduceerde, had
hij veel vrouwelijke studenten, die de relaties van knopen met de
namen van vrouwelijke verwantschappen aanduiden (moeder, dochter,
zus, tante).
Maar zeker als het kan (er is geen neutrale term voor oom/tante of
broer/zus) is het gebruik van ouder/kind gebruikelijk.
--
branko collin
collin@xs4all.nl
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/