default:LTR
Taco Witte
vertaling@nl.linux.org
Tue, 18 Jun 2002 12:27:10 +0200
Branko Collin heeft geschreven:
[snap]
>
> Als iedereen de Maas inspringt, moet ik het dan ook maar zo doen?
>
> Als vertalers proberen wij ook verzorgde tekst af te leveren. Wat
> correct Nederlands is, kijken we daarom eerst af bij professionele
> gebruikers van de taal.
>
Daar ben ik het mee eens.
> Ik heb voor meerdere uitgevers van computertijdschriften en
> computerboeken geschreven, geredigeerd en vertaald, en alle
> stijlgidsen die het onderwerp tot nu toe behandeld hebben, hebben het
> over pictogram.*
>
> In mijn optiek moeten we alleen van die professionele taalgebruik
> afwijken als de meerderheid van de gebruikers niet weet waar je het
> over hebt als je 'pictogram' zegt.
>
Inderdaad.
> Wat dat betreft denk ik dat veel van de neologien die ik hier de
> laatste tijd voorbij heb zien komen (bladeraar?) genadeloos zouden
> sneuvelen als we een dergelijke test zouden houden.
Bladeraar? :)).
>
> *) Ja, ik weet dat dat een autoriteitsargument is, feel free to
> disagree.
>
Met groet,
Taco
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/