default:LTR

Taco Witte vertaling@nl.linux.org
Tue, 18 Jun 2002 12:27:10 +0200


Branko Collin heeft geschreven:
[snap]
> 
> Als iedereen de Maas inspringt, moet ik het dan ook maar zo doen?
> 
> Als vertalers proberen wij ook verzorgde tekst af te leveren. Wat 
> correct Nederlands is, kijken we daarom eerst af bij professionele 
> gebruikers van de taal.
> 
Daar ben ik het mee eens.

> Ik heb voor meerdere uitgevers van computertijdschriften en 
> computerboeken geschreven, geredigeerd en vertaald, en alle 
> stijlgidsen die het onderwerp tot nu toe behandeld hebben, hebben het 
> over pictogram.*
> 
> In mijn optiek moeten we alleen van die professionele taalgebruik 
> afwijken als de meerderheid van de gebruikers niet weet waar je het 
> over hebt als je 'pictogram' zegt.
> 
Inderdaad.

> Wat dat betreft denk ik dat veel van de neologien die ik hier de 
> laatste tijd voorbij heb zien komen (bladeraar?) genadeloos zouden 
> sneuvelen als we een dergelijke test zouden houden.
Bladeraar? :)).

> 
> *) Ja, ik weet dat dat een autoriteitsargument is, feel free to 
> disagree.
> 


Met groet,
Taco

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/