Mandrake 8.2
Reinout van Schouwen
vertaling@nl.linux.org
Tue, 29 Jan 2002 10:45:48 +0100 (CET)
Peter,
On Tue, 29 Jan 2002, Peter Bosch wrote:
> Waarom heb ik dat antwoord van Reinout niet ontvangen? Nou ja, raar.
he? Heb ik iets gemist? :)
> Ik heb inmiddels xmms gewoon naar eigen inzicht vertaald. Ik heb wel
> gekeken of alles een beetje hetzelfde is. Dus niet de ene keer playlist
> en de andere keer afspeellijst.
> Preset (van de equalizer) heb ik trouwens maar niet vertaald, kon er
> niet echt een woord voor vinden, en volgens mij wordt het dan ook
> onduidelijk.
Precies, dat is net zoiets als 'loudness' en 'treble', dat vertaal je over
het algemeen ook niet.
groeten,
--
Reinout van Schouwen
e-mail : reinout@cs.vu.nl
mob/voice : +31-6-44360778 / 084-8750706
VU/W&I studiereis naar Ierland! - maart 2002 - www.cs.vu.nl/storm/ierland
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/