Proposal to work (on-site or not) as a FREELANCE translator
Gerald Raucamp
vertaling@nl.linux.org
Mon, 22 Apr 2002 09:13:26 +0200
Waar komt ineens deze spam vandaan?
Ik bestempel dit als spam omdat het niks met vertalen naar het
nederlands te maken heeft. Ik vind het leuk dat iemand zich hier
probeert te profileren als zijnde random-nog-niet-vertaalde-taal-to-nederlands
vertaler, maar PLEASE, laat al die mensen van engels-naar-andere-niet-nederlandse-taal
zich even houden aan de daarvoor bestemde mailinglists ofzo.
Prima, leuk en fijn dat ze zich als freelancers aan willen melden,
maar voor zover ik weet is dit hele vertaal project op vrijwillige
basis geschoeid dus mensen die komen met "ik kost 200 euro per 1000 woorden"
zijn imho aan het verkeerde adres hier. Toch?
On Thu Apr 18 2002, Rinse de Vries <rinse@kde.nl> wrote:
> Veel jappanners opeens,
>
was er maar 1 die japans->nl vertaal werk ter aanbieding had (beatrice hunt right?)
en 2 of 3 die daar nuttig op reageerden (hoewel er eentje in het nederlands reageerde
op een engelse brief... hopelijk is dat nog goed gekomen).
> waar komen die allemaal vandaan???
>
geen idee waar de rest vandaan komt... zie bijgevoegde CV's :)
> rinse
>
> Op donderdag 18 april 2002 19:36, schreef u:
> > Dear Sirs,
> >
> > Due to a major increase in your business, you need more qualified,
> > experienced, and reliable translators.
> >
> > So, I thought you might be interested in my proposal to work for your
> > company as a freelance translator and interpreter.
> >
> > As you'll notice while reading my resume below, I've been working for ten
> > years as a freelance translator specialized in information technology ,
> > business and multimedia.
> >
> >
> > I hope you'll be interested in my proposal.
> >
> > Of course, I will be pleased to answer your questions if you have any.
> >
> > I look forward to hearing from you soon.
> >
> > Best regards
> >
> > Philippe DUGAST
> >
> > Please note I can also work on-site if necessary
> >
[geknip hier stond een cv van philippe]
> ---
> Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
> web: http://vertaling.nl.linux.org/
> archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/
--
/cvm
/=================================================================\
| Visit http://www.cavey.nl (under construction) |
| Gerald Raucamp email - cavey@vengeance.et.tudelft.nl |
\=================================================================/
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/