[KDE-vertaling] Name=System Tray

Gino vertaling@nl.linux.org
Sat, 01 Jul 2000 13:18:15 +0200



Otto Bruggeman wrote:

> > Rinse de Vries wrote:
> >
> > > Name=System Tray
> > >
> >
> > Ik weet niet goed wat men bedoeld met System tray.
> > Is dit de prullenmand (eentje per gebruiker), of een
> > soort gemeenschappelijke prullenmand?
> > In het laatste geval is "Systeemwijde prullenmand"
> > misschien een mogelijke vertaling (??).
>
> Dat is dat ding in windows waar de icoontjes en de klok inzitten in de
> taakbalk...

Beeeeuuuup...  zat er blijkbaar eventjes naast (ik heb nog wel vier pogingen
over om het Nederlandse elftal te evenaren) :))


> Dus prullenmand is niet juist... Een goede omschrijving wil mij nu nog niet
> te binnen schieten...
>
> Nog iets, worden standaard termen zoals window vertaald of niet ???

Is window een standaard term?  Vind ik niet... (venster)

> En wat
> in het geval van een header file, vertaalt zou dit een kopbal bestand kunnen
> zijn. Dit klinkt wel leuk maar slaat nergens op... Ik hou het gewoon bij
> header bestand...

Hangt een beetje af van het woord...

> Er zijn nog wel meer zinnen waar ik moeite mee heb om te vertalen, omdat de
> woorden erg ingeburgerd zijn in het Nederlands. Ik zal vanavond wel een
> aantal zinnen naar de lijst sturen... maar daarvoor moet ik eerst Linux weer
> opstarten... Rotdingen die software modems...
>
> Otto
>
> ---------- i18n-lijst -------------------
> KDE Nederlandse Documentatie E-mail lijst:

--
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/