[KDE-vertaling] Name=System Tray

Otto Bruggeman vertaling@nl.linux.org
Sat, 1 Jul 2000 12:32:38 +0200


> Rinse de Vries wrote:
>
> > Name=System Tray
> >
>
> Ik weet niet goed wat men bedoeld met System tray.
> Is dit de prullenmand (eentje per gebruiker), of een
> soort gemeenschappelijke prullenmand?
> In het laatste geval is "Systeemwijde prullenmand"
> misschien een mogelijke vertaling (??).

Dat is dat ding in windows waar de icoontjes en de klok inzitten in de
taakbalk...
Dus prullenmand is niet juist... Een goede omschrijving wil mij nu nog niet
te binnen schieten...

Nog iets, worden standaard termen zoals window vertaald of niet ??? En wat
in het geval van een header file, vertaalt zou dit een kopbal bestand kunnen
zijn. Dit klinkt wel leuk maar slaat nergens op... Ik hou het gewoon bij
header bestand...

Er zijn nog wel meer zinnen waar ik moeite mee heb om te vertalen, omdat de
woorden erg ingeburgerd zijn in het Nederlands. Ik zal vanavond wel een
aantal zinnen naar de lijst sturen... maar daarvoor moet ik eerst Linux weer
opstarten... Rotdingen die software modems...

Otto


--
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/