[vertaling] paragrafen 301-400 van lilypond.po bijgewerkt
Benno Schulenberg
bensberg op justemail.net
Zo Dec 6 17:08:47 CET 2015
Hoi Frans,
> In bijlage een bijgewerkte versie van lilypond-2.19.26.nl.po. Ook deze
> keer 100 paragrafen om dezelfde reden als de vorige keer.
Enkele kleine dingetjes volgen hieronder.
msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Meer dan een toonladder tegelijkertijd is onmogelijk: %s"
Ik heb er "één" van gemaakt.
msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
-msgstr ""
+msgstr "de aanwijzingen (^, _ of -) voor articulatie, dynamiek, enz. niet converteren"
Ik heb er "dynamiek en dergelijke" van gemaakt.
msgid "suppressed programming error: %s"
-msgstr "**programmafout** wordt onderdrukt: %s"
+msgstr "onderdrukte programmeerfout: %s"
Die sterretjes heb ik toegevoegd. Ik vind dat zulke berichten
eruit moeten springen. Het is geen gewone mededeling dat er
met de invoer iets niet klopt, maar dat het programma zelf
fout is, een fout bevat.
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog"
+msgstr "een object buiten de notenbalk moet een richting hebben; de standaardwaarde iserboven"
Spatie toegevoegd voor laatste woord.
msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
+msgstr "niet wisselen naar eenzelfde type context: %s"
Hmm... "er wordt niet gewisseld...", toch?
Dat heb ik er van gemaakt.
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan '%s' genaamd '%s' niet vinden of aanmaken"
+msgstr "kan '%s', '%s' genaamd, niet vinden of aanmaken"
Vind "genaamd '%s'" toch beter.
msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\""
-msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
+msgstr "een nieuwe Bottom = \"%s\" kan niet gevonden of aangemaakt worden"
"kan geen...", in dezelfde stijl als de voorgaande berichten.
Verder alleen een paar komma's door puntkomma's vervangen,
de rest overgenomen en naar de bot gestuurd.
Met vriendelijke groeten,
Benno
--
http://www.fastmail.com - Accessible with your email software
or over the web
Meer informatie over de Vertaling
maillijst