[vertaling] Gnucash invoice

Hendrik Maryns hamaryns op googlemail.com
Zo Mrt 27 11:06:18 CEST 2011


Op -10-01-37 20:59, Mark Haanen schreef:
> Hoi Wouter (en anderen),
> 
> Naar aanleiding van onderstaand incident vroeg ik mij af hoe er
> gehandeld zou moeten worden als de vertaling van het Ubuntu-package voor
> Gnucash 2.2.9 wl een echte fout zou zijn opgetreden. Als vertaler werk
> ik het TP steeds bij naar de nieuwste versie en houd ik de Gnucash-dev
> mailinglist in de gaten, maar over het verdere proces tast ik in het
> duister...

De TP is normaalgezien ingebouwd in het ontwikkelproces, dus als de TP
aktueel is, dan komt alles goed.  H dat precies gaat, is bij elk
projekt verschillend, al zal er wel een basisstruktuur zijn.

H.
-- 
Hendrik Maryns
!!! NIEUW ADRES — NEUE ADRESSE — NEW ADDRESS !!!
Drielandenhoek 24
NL-2034 LV Haarlem
+31237370263
+31634861841 (staat meestal uit, enkel nootgevallen)
http://www.tcl-sfs.uni-tuebingen.de/hendrik/
===========
signature.asc?!?
→ http://en.wikipedia.org/wiki/PGPhttp://mindprod.com/project/mailreadernewsreader.html
.eml?!?
→ http://www.ehow.com/how_5829197_open-_eml-files.html
Spelling?!?
→ http://www.tcl-sfs.uni-tuebingen.de/hendrik#noot.spelling

------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is gescrubt...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 259 bytes
Omschrijving: OpenPGP digital signature
URL : <http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20110327/4cdc85c9/attachment.pgp>


Meer informatie over de Vertaling maillijst