[vertaling] Gnucash invoice

Hendrik Maryns hamaryns op googlemail.com
Zo Mrt 27 11:06:18 CEST 2011


Op -10-01-37 20:59, Mark Haanen schreef:
> Hoi Wouter (en anderen),
> 
> Naar aanleiding van onderstaand incident vroeg ik mij af hoe er
> gehandeld zou moeten worden als de vertaling van het Ubuntu-package voor
> Gnucash 2.2.9 wél een echte fout zou zijn opgetreden. Als vertaler werk
> ik het TP steeds bij naar de nieuwste versie en houd ik de Gnucash-dev
> mailinglist in de gaten, maar over het verdere proces tast ik in het
> duister...

De TP is normaalgezien ingebouwd in het ontwikkelproces, dus als de TP
aktueel is, dan komt alles goed.  Hóé dat precies gaat, is bij elk
projekt verschillend, al zal er wel een basisstruktuur zijn.

H.
-- 
Hendrik Maryns
!!! NIEUW ADRES — NEUE ADRESSE — NEW ADDRESS !!!
Drielandenhoek 24
NL-2034 LV Haarlem
+31237370263
+31634861841 (staat meestal uit, enkel nootgevallen)
http://www.tcl-sfs.uni-tuebingen.de/hendrik/
===========
signature.asc?!?
→ http://en.wikipedia.org/wiki/PGPhttp://mindprod.com/project/mailreadernewsreader.html
.eml?!?
→ http://www.ehow.com/how_5829197_open-_eml-files.html
Spelling?!?
→ http://www.tcl-sfs.uni-tuebingen.de/hendrik#noot.spelling

------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is gescrubt...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 259 bytes
Omschrijving: OpenPGP digital signature
URL : <http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20110327/4cdc85c9/attachment.pgp>


Meer informatie over de Vertaling maillijst