[vertaling] opmerkingen over dfarc-3.7
Koen Torfs
koen op indigetesdii.org
Di Nov 9 18:34:01 CET 2010
Hallo,
bedankt Benno en Hendrik voor de correcties. Ik zal deze toepassen en
het bestand opnieuw insturen.
Groeten,
Koen
Hendrik Maryns wrote:
> Hoi,
>
> Op -10-01-37 20:59, Benno Schulenberg schreef:
>> Hieronder een ingedikte diff van voorgestelde wijzigingen en verbeteringen
>> voor dfarc-3.7, met daartussen enkele toelichtingen. Bijgevoegd de volledige,
>> patchbare diff.
>
>> msgid "The editor ('%s') was not found on your computer. Please configure the editor program name in the Options menu."
>> -msgstr "De editor ('%s') werd niet gevonden op je computer. Configureer de editorprogrammanaam in het menu Opties."
>> +msgstr "De editor ('%s') werd niet gevonden op uw computer. Stel de editorprogrammanaam in in het menu Opties."
>
> En als je modern wil doen dan gebruik je gekrulde aanhalingstekens: (‘%s’)
>
>> msgid "Cannot start '%s', please check your configuration in the Options window."
>> -msgstr "Kan '%s' niet starten, kijk je configuratie na in het Optiesvenster. "
>> +msgstr "Kan '%s' niet starten; controleer uw instellingen in het Opties-venster. "
>
> Helderder vind ik hier ‘venster Opties’. Geen spatie op einde. Mooi,
> die puntkomma!
>
>> msgid "The Dink Smallwood directory you entered does not exist - ignoring it."
>> -msgstr "De Dink Smallwood-map die je hebt opgegeven bestaat niet - wordt genegeerd."
>> +msgstr "De Dink Smallwood-map die u hebt opgegeven bestaat niet -- wordt genegeerd."
>>
>> O ja, een dubbel koppelteken vind ik duidelijker als gedachtestreep dan een enkele.
>
> Maar juist is dus eigenlijk –, niet - of -- of — (de laatste wordt in
> het Engels gebruikt, niet in het Nederlands). Hint: gucharmap.
>
>> msgid "You must select the uninstall option from the start menu to uninstall the main game."
>> -msgstr "Je moet de desinstallatie-optie vanuit het startmenu kiezen om het hoofdspel te verwijderen."
>> +msgstr "U moet de de-installatie-optie vanuit het startmenu kiezen om het hoofdspel te verwijderen."
>>
>> msgid "Uninstall - Error"
>> -msgstr "Desinstallatie - Fout"
>> +msgstr "De-installatie -- Fout"
>>
>> Het is "de-installeren". Of voor mijn part "deïnstalleren" als je dat mooier vindt.
>> Maar "desinstallatie" bestaat niet.
>
> Volgens de nieuwste spelling de-installatie.
>
> H.
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Vertalingmailinglijst
> vertaling op vrijschrift.org
> http://mailman.vrijschrift.org/listinfo/vertaling
Meer informatie over de Vertaling
maillijst