[vertaling] gnucash-2.3.14 (100%) by Mark Haanen
Mark Haanen
i18n op haanen.net
Za Jul 31 20:33:38 CEST 2010
Op zaterdag 31-07-2010 om 15:44 uur [tijdzone +0200], schreef Benno
Schulenberg:
> On Fri, 30 Jul 2010 18:52 +0200, "Translation Project Robot" <robot op translationproject.org> wrote:
> > http://translationproject.org/PO-files/nl/gnucash-2.3.14.nl.po
> >
> > All of its 3995 messages have been translated.
>
> Gefeliciteerd, Mark!
Dank je! En net op tijd voor de stabiele 2.4.0-release... :-)
> De laatste twee updates heb ik vluchtig doorgekeken, en die zien er
> goed uit. Alleen de wijziging van "Herberekenen" in "Herrekenen"
> klinkt me wat vreemd in de oren, maar zal in z'n context vermoedelijk
> wel duidelijk zijn. En "Niet herkende..." zou volgens mij "Niet-herkende..."
> moeten zijn (drie maal).
Herrekenen staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal, herberekenen
niet...
Niet-herkende pas ik nog even aan, inderdaad mooier.
- Mark
Meer informatie over de Vertaling
maillijst